Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֣י׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il arriva |
| 9002 כִּ prep - |
| 4390 מְלֹ֣את verbo.qal.infc.u.u.u.c furent remplis |
| 9006 הַ art - |
| 3627 כֵּלִ֗ים subs.m.pl.a que, quand les vases |
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg elle dit |
| 413 אֶל־ prep à |
| 1121 בְּנָהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg son fils |
| 5066 הַגִּ֨ישָׁה verbo.hif.impv.p2.m.sg Apporte |
| 413 אֵלַ֥י prep -moi |
| 5750 עֹוד֙ advb.m.sg.a encore |
| 3627 כֶּ֔לִי subs.m.sg.a un vase |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 413 אֵלֶ֔יהָ prep.prs.p3.f.sg Et il lui |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c Il n’ |
| 5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a - |
| 3627 כֶּ֑לִי subs.m.sg.a y a plus de vase |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5975 יַּעֲמֹ֖ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg s’arrêta |
| 9006 הַ art - |
| 8081 שָּֽׁמֶן׃ subs.m.sg.a Et l’huile |