La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Rois 25:4


Alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s'enfuirent de nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, pendant que les Chaldéens environnaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine.

M'lakhim 25:4

9005
וַ
conj
-
1234
תִּבָּקַ֣ע
verbo.nif.wayq.p3.f.sg
Et la brèche
9006
הָ
art
-
5892
עִ֗יר
subs.f.sg.a
fut faite à la ville
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
et tous
376
אַנְשֵׁ֨י
subs.m.pl.c
les hommes
9006
הַ
art
-
4421
מִּלְחָמָ֤ה׀
subs.f.sg.a
de guerre
9006
הַ
art
-
3915
לַּ֨יְלָה֙
subs.m.sg.a
s’enfuirent] de nuit
1870
דֶּ֜רֶךְ
prep.u.sg.c
par le chemin
8179
שַׁ֣עַר׀
subs.m.sg.a
de la porte
996
בֵּ֣ין
prep.m.sg.c
était entre
9006
הַ
art
-
2346
חֹמֹתַ֗יִם
subs.f.du.a
les deux murailles
834
אֲשֶׁר֙
conj
qui
5921
עַל־
prep
près du
1588
גַּ֣ן
subs.u.sg.c
jardin
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
du roi
9005
וְ
conj
-
3778
כַשְׂדִּ֥ים
nmpr.m.pl.a
et les Chaldéens
5921
עַל־
prep
étaient près de
9006
הָ
art
-
5892
עִ֖יר
subs.f.sg.a
la ville
5439
סָבִ֑יב
advb.u.sg.a
tout à l’entour
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֖לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1870
דֶּ֥רֶךְ
prep.u.sg.c
par le chemin
9006
הָ
art
-
6160
עֲרָבָֽה׃
subs.f.sg.a
de la plaine

voir le chapitre