Bible interlinéaire |
| 8083 שְׁמֹנֶה֩ subs.u.sg.a était de 18 |
| 6240 עֶשְׂרֵ֨ה subs.u.sg.a était de 18 |
| 520 אַמָּ֜ה subs.f.sg.a coudées |
| 6967 קֹומַ֣ת׀ subs.f.sg.c La hauteur |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּ֣וּד subs.m.sg.a colonne |
| 9006 הָ art - |
| 259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a d’une |
| 9005 וְ conj - |
| 3805 כֹתֶ֨רֶת subs.f.sg.a un chapiteau |
| 5921 עָלָ֥יו׀ prep.prs.p3.m.sg et il y avait dessus |
| 5178 נְחֹשֶׁת֮ subs.f.sg.a d’airain |
| 9005 וְ conj - |
| 6967 קֹומַ֣ת subs.f.sg.c et la hauteur |
| 9006 הַ art - |
| 3805 כֹּתֶרֶת֮ subs.f.sg.a du chapiteau |
| 7969 שָׁלֹ֣שׁ subs.u.sg.a était de trois |
| 520 אַמֹּות֒ subs.f.pl.a coudées |
| 9005 וּ conj - |
| 7639 שְׂבָכָ֨ה subs.f.sg.a et il y avait un réseau |
| 9005 וְ conj - |
| 7416 רִמֹּנִ֧ים subs.m.pl.a et des grenades |
| 5921 עַֽל־ prep du |
| 9006 הַ art - |
| 3805 כֹּתֶ֛רֶת subs.f.sg.a chapiteau |
| 5439 סָבִ֖יב advb.u.sg.a tout autour |
| 9006 הַ art - |
| 3605 כֹּ֣ל subs.m.sg.a le tout |
| 5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 9005 וְ conj - |
| 9002 כָ prep - |
| 428 אֵ֛לֶּה prde.u.pl et de même |
| 9003 לַֽ prep - |
| 5982 עַמּ֥וּד subs.m.sg.a colonne |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִ֖י adjv.m.sg.a pour la seconde |
| 5921 עַל־ prep avec |
| 9006 הַ art - |
| 7639 שְּׂבָכָֽה׃ subs.f.sg.a le réseau |