Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 3318 יֹּוצֵ֣א verbo.hif.wayq.p3.m.sg Et il emporta |
| 4480 מִ prep - |
| 8033 שָּׁ֗ם advb de là |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tous |
| 214 אֹוצְרֹות֙ subs.m.pl.c les trésors |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c de la maison |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 9005 וְ conj - |
| 214 אֹֽוצְרֹ֖ות subs.m.pl.c et les trésors |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c de la maison |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 9005 וַ conj - |
| 7112 יְקַצֵּ֞ץ verbo.piel.wayq.p3.m.sg et mit en pièces |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tous |
| 3627 כְּלֵ֣י subs.m.pl.c les ustensiles |
| 9006 הַ art - |
| 2091 זָּהָ֗ב subs.m.sg.a d’or |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 6213 עָשָׂ֜ה verbo.qal.perf.p3.m.sg avait faits |
| 8010 שְׁלֹמֹ֤ה nmpr.m.sg.a Salomon |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c roi |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 9001 בְּ prep - |
| 1964 הֵיכַ֣ל subs.m.sg.c dans le temple |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 9002 כַּֽ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj comme |
| 1696 דִּבֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg l’avait dit |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a l’Éternel |