Bible interlinéaire |
| 3282 יַ֗עַן prep.u.sg.c parce |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj qu’ |
| 6213 עָשׂ֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ils ont fait |
| 853 אֶת־ prep ils m’ |
| 9006 הָ art - |
| 7451 רַע֙ subs.m.sg.a ce qui est mauvais |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינַ֔י subs.f.du.a à mes yeux |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יִּהְי֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et qu’ |
| 3707 מַכְעִסִ֖ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a ont provoqué à colère |
| 853 אֹתִ֑י prep.prs.p1.u.sg - |
| 4480 מִן־ prep depuis |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֗ום subs.m.sg.a le jour |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj où |
| 3318 יָצְא֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sont sortis |
| 1 אֲבֹותָם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl leurs pères |
| 4480 מִ prep - |
| 4714 מִּצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a d’Égypte |
| 9005 וְ conj - |
| 5704 עַ֖ד prep jusqu’ |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a jour |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg à ce |