Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 3470 יְשַׁעְיָ֗הוּ nmpr.m.sg.a Et Ésaïe |
| 2088 זֶה־ prde.m.sg Ceci |
| 9003 לְּךָ֤ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9006 הָ art - |
| 226 אֹות֙ subs.u.sg.a en sera le signe |
| 4480 מֵ prep - |
| 854 אֵ֣ת prep pour toi de par |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 3588 כִּ֚י conj car |
| 6213 יַעֲשֶׂ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg accomplira |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a la parole |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qu’ |
| 1696 דִּבֵּ֑ר verbo.piel.perf.p3.m.sg il a prononcée |
| 1980 הָלַ֤ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg avancera |
| 9006 הַ art - |
| 6738 צֵּל֙ subs.m.sg.a l’ombre |
| 6235 עֶ֣שֶׂר subs.m.sg.c -t-elle de dix |
| 4609 מַֽעֲלֹ֔ות subs.f.pl.a degrés |
| 518 אִם־ conj ou |
| 7725 יָשׁ֖וּב verbo.qal.impf.p3.m.sg retournera |
| 6235 עֶ֥שֶׂר subs.m.sg.c -t-elle de dix |
| 4609 מַעֲלֹֽות׃ subs.f.pl.a degrés |