Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg vinrent |
| 471 אֶלְיָקִ֣ים nmpr.m.sg.a Et Éliakim |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c fils |
| 2518 חִלְקִיָּ֣ה nmpr.m.sg.a de Hilkija |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qui |
| 5921 עַל־ prep était [préposé sur |
| 9006 הַ֠ art - |
| 1004 בַּיִת subs.m.sg.a la maison |
| 9005 וְ conj - |
| 7644 שֶׁבְנָ֨א nmpr.m.sg.a et Shebna |
| 9006 הַ art - |
| 5608 סֹּפֵ֜ר subs.m.sg.a le scribe |
| 9005 וְ conj - |
| 3098 יֹואָ֨ח nmpr.m.sg.a et Joakh |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c fils |
| 623 אָסָ֧ף nmpr.m.sg.a d’Asaph |
| 9006 הַ art - |
| 2142 מַּזְכִּ֛יר subs.hif.ptca.u.m.sg.a rédacteur des chroniques |
| 413 אֶל־ prep vers |
| 2396 חִזְקִיָּ֖הוּ nmpr.m.sg.a Ézéchias |
| 7167 קְרוּעֵ֣י adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c déchirés |
| 899 בְגָדִ֑ים subs.m.pl.a leurs vêtements |
| 9005 וַ conj - |
| 5046 יַּגִּ֣דוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl et ils lui rapportèrent |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 1697 דִּבְרֵ֖י subs.m.pl.c les paroles |
| 7262 רַב־שָׁקֵֽה׃ subs.m.sg.a du Rab |