La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Rois 18:32


jusqu'à ce que je vienne, et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes, un pays d'oliviers à huile et de miel, et vous vivrez et vous ne mourrez point. N'écoutez donc point Ézéchias; car il pourrait vous séduire en disant: L'Éternel nous délivrera.

M'lakhim 18:32

5704
עַד־
prep
jusqu’
935
בֹּאִי֩
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
à ce que je vienne
9005
וְ
conj
-
3947
לָקַחְתִּ֨י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
emmène
853
אֶתְכֶ֜ם
prep.prs.p2.m.pl
et que je vous
413
אֶל־
prep
dans
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.a
un pays
9002
כְּ
prep
-
776
אַרְצְכֶ֗ם
subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl
comme votre pays
776
אֶרֶץ֩
subs.u.sg.c
un pays
1715
דָּגָ֨ן
subs.m.sg.a
de blé
9005
וְ
conj
-
8492
תִירֹ֜ושׁ
subs.m.sg.a
et de moût
776
אֶ֧רֶץ
subs.u.sg.c
un pays
3899
לֶ֣חֶם
subs.u.sg.a
de pain
9005
וּ
conj
-
3754
כְרָמִ֗ים
subs.m.pl.a
et de vignes
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
un pays
2132
זֵ֤ית
subs.m.sg.c
d’oliviers
3323
יִצְהָר֙
subs.m.sg.a
à huile
9005
וּ
conj
-
1706
דְבַ֔שׁ
subs.m.sg.a
et de miel
9005
וִֽ
conj
-
2421
חְי֖וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
et vous vivrez
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
point
4191
תָמֻ֑תוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
et vous ne mourrez
9005
וְ
conj
-
408
אַֽל־
nega
pas
8085
תִּשְׁמְעוּ֙
verbo.qal.impf.p2.m.pl
Et n’écoutez
413
אֶל־
prep
-
2396
חִזְקִיָּ֔הוּ
nmpr.m.sg.a
Ézéchias
3588
כִּֽי־
conj
car
5496
יַסִּ֤ית
verbo.hif.impf.p3.m.sg
séduit
853
אֶתְכֶם֙
prep.prs.p2.m.pl
il vous
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
L’Éternel
5337
יַצִּילֵֽנוּ׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl
nous délivrera

voir le chapitre