Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dirent |
| 471 אֶלְיָקִ֣ים nmpr.m.sg.a Et Éliakim |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c fils |
| 2518 חִ֠לְקִיָּהוּ nmpr.m.sg.a de Hilkija |
| 9005 וְ conj - |
| 7644 שֶׁבְנָ֨ה nmpr.m.sg.a et Shebna |
| 9005 וְ conj - |
| 3098 יֹואָ֜ח nmpr.m.sg.a et Joakh |
| 413 אֶל־ prep au |
| 7262 רַב־שָׁקֵ֗ה subs.m.sg.a Rab |
| 1696 דַּבֶּר־ verbo.piel.impv.p2.m.sg Parle |
| 4994 נָ֤א intj nous te prions |
| 413 אֶל־ prep à |
| 5650 עֲבָדֶ֨יךָ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tes serviteurs |
| 762 אֲרָמִ֔ית advb.f.sg.a en syriaque |
| 3588 כִּ֥י conj car |
| 8085 שֹׁמְעִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a nous le comprenons |
| 587 אֲנָ֑חְנוּ prps.p1.u.pl et ne nous |
| 9005 וְ conj - |
| 408 אַל־ nega pas |
| 1696 תְּדַבֵּ֤ר verbo.piel.impf.p2.m.sg parle |
| 5973 עִמָּ֨נוּ֙ prep.prs.p1.u.pl en |
| 3066 יְהוּדִ֔ית advb.f.sg.a langue judaïque |
| 9001 בְּ prep - |
| 241 אָזְנֵ֣י subs.f.du.c aux oreilles |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֔ם subs.m.sg.a du peuple |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep est sur |
| 9006 הַ art - |
| 2346 חֹמָֽה׃ subs.f.sg.a la muraille |