Bible interlinéaire |
| 5921 עַ֣ל׀ prep parce |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qu’ |
| 3808 לֹֽא־ nega point |
| 8085 שָׁמְע֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ils n’écoutèrent |
| 9001 בְּ prep - |
| 6963 קֹול֙ subs.m.sg.c la voix |
| 3069 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a - |
| 430 אֱלֹהֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl leur Dieu |
| 9005 וַ conj - |
| 5674 יַּעַבְרוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et transgressèrent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1285 בְּרִיתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg son alliance |
| 853 אֵ֚ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a tout |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj ce que |
| 6680 צִוָּ֔ה verbo.piel.perf.p3.m.sg avait commandé |
| 4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a Moïse |
| 5650 עֶ֣בֶד subs.m.sg.c serviteur |
| 3069 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega pas |
| 8085 שָׁמְע֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl et ils n’écoutèrent |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega pas |
| 6213 עָשֽׂוּ׃ פ verbo.qal.perf.p3.u.pl et ne le firent |