Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg prit |
| 271 אָחָ֜ז nmpr.m.sg.a Et Achaz |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3701 כֶּ֣סֶף subs.m.sg.a l’argent |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2091 זָּהָ֗ב subs.m.sg.a et l’or |
| 9006 הַ conj - |
| 4672 נִּמְצָא֙ verbo.nif.ptca.u.m.sg.a ce qui s’en trouva |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c dans la maison |
| 3069 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 214 אֹֽצְרֹ֖ות subs.m.pl.c et dans les trésors |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c de la maison |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 9005 וַ conj - |
| 7971 יִּשְׁלַ֥ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg et l’envoya |
| 9003 לְ prep - |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c au roi |
| 804 אַשּׁ֖וּר nmpr.u.sg.a d’Assyrie |
| 7810 שֹֽׁחַד׃ subs.m.sg.a en présent |