La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Rois 16:15


Et le roi Achaz donna cet ordre au sacrificateur Urie: Fais brûler sur le grand autel l'holocauste du matin et l'offrande du soir, l'holocauste du roi et son offrande, les holocaustes de tout le peuple du pays et leurs offrandes, verses-y leurs libations, et répands-y tout le sang des holocaustes et tout le sang des sacrifices; pour ce qui concerne l'autel d'airain, je m'en occuperai.

M'lakhim 16:15

9005
וַ
conj
-
6680
יְצַוֶּ֣ה
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
commanda
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ־
subs.m.sg.a
Et le roi
271
אָ֠חָז
nmpr.m.sg.a
Achaz
853
אֶת־
prep
et
223
אוּרִיָּ֨ה
nmpr.m.sg.a
à Urie
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֜ן
subs.m.sg.a
le sacrificateur
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
5921
עַ֣ל
prep
sur
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֣חַ
subs.m.sg.a
autel
9006
הַ
art
-
1419
גָּדֹ֡ול
adjv.m.sg.a
le grand
6999
הַקְטֵ֣ר
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Fais fumer
853
אֶת־
prep
-
5930
עֹֽלַת־
subs.f.sg.c
l’holocauste
9006
הַ
art
-
1242
בֹּקֶר֩
subs.m.sg.a
du matin
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
4503
מִנְחַ֨ת
subs.f.sg.c
et l’offrande de gâteau
9006
הָ
art
-
6153
עֶ֜רֶב
subs.m.sg.a
du soir
9005
וְֽ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
5930
עֹלַ֧ת
subs.f.sg.c
et l’holocauste
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
du roi
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
4503
מִנְחָתֹ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
et son offrande de gâteau
9005
וְ֠
conj
-
853
אֵת
prep
-
5930
עֹלַ֞ת
subs.f.sg.c
l’holocauste
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
de tout
5971
עַ֤ם
subs.m.sg.c
le peuple
9006
הָ
art
-
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
du pays
9005
וּ
conj
-
4503
מִנְחָתָ֣ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
et leur offrande de gâteau
9005
וְ
conj
-
5262
נִסְכֵּיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
et leurs libations
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
de tout
1818
דַּ֥ם
subs.m.sg.c
le sang
5930
עֹלָ֛ה
subs.f.sg.a
des holocaustes
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
et de tout
1818
דַּם־
subs.m.sg.c
le sang
2077
זֶ֖בַח
subs.m.sg.a
des sacrifices
5921
עָלָ֣יו
prep.prs.p3.m.sg
sur
2236
תִּזְרֹ֑ק
verbo.qal.impf.p2.m.sg
et tu feras aspersion
9005
וּ
conj
-
4196
מִזְבַּ֧ח
subs.m.sg.c
cet autel
9006
הַ
art
-
5178
נְּחֹ֛שֶׁת
subs.f.sg.a
et l’autel d’airain
1961
יִֽהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sera
9003
לִּ֖י
prep.prs.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
1239
בַקֵּֽר׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a
pour moi, afin d’y consulter

voir le chapitre