Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 3499 יֶתֶר֩ subs.m.sg.c Et le reste |
| 1697 דִּבְרֵ֨י subs.m.pl.c des actes |
| 3379 יָרָבְעָ֜ם nmpr.m.sg.a de Jéroboam |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.a et tout |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj ce qu’ |
| 6213 עָשָׂה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg il fit |
| 9005 וּ conj - |
| 1369 גְבוּרָתֹ֣ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg et sa puissance |
| 834 אֲשֶׁר־ conj comment |
| 3898 נִלְחָ֔ם verbo.nif.perf.p3.m.sg il fit la guerre |
| 9005 וַ conj - |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj et comment |
| 7725 הֵשִׁ֜יב verbo.hif.perf.p3.m.sg il recouvra |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1834 דַּמֶּ֧שֶׂק nmpr.u.sg.a ce qui, de Damas |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2574 חֲמָ֛ת nmpr.u.sg.a et de Hamath |
| 9003 לִ prep - |
| 3063 יהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a avait été à Juda |
| 9001 בְּ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a pour Israël |
| 9004 הֲ inrg - |
| 3808 לֹא־ nega n’est-il pas |
| 1992 הֵ֣ם prps.p3.m.pl cela |
| 3789 כְּתוּבִ֗ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a écrit |
| 5921 עַל־ prep dans |
| 5612 סֵ֛פֶר subs.m.sg.c le livre |
| 1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c des chroniques |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יָּמִ֖ים subs.m.pl.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c des rois |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a d’Israël |