La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Rois 11:2


Mais Joschéba, fille du roi Joram, soeur d'Achazia, prit Joas, fils d'Achazia, et l'enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Il fut ainsi dérobé aux regards d'Athalie, et ne fut point mis à mort.

M'lakhim 11:2

9005
וַ
conj
-
3947
תִּקַּ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
prit
3089
יְהֹושֶׁ֣בַע
nmpr.f.sg.a
Mais Jehoshéba
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
fille
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ־
subs.m.sg.a
du roi
3141
יֹ֠ורָם
nmpr.m.sg.a
Joram
269
אֲחֹ֨ות
subs.f.sg.c
sœur
274
אֲחַזְיָ֜הוּ
nmpr.m.sg.a
d’Achazia
853
אֶת־
prep
et le
3101
יֹואָ֣שׁ
nmpr.m.sg.a
Joas
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
fils
274
אֲחַזְיָ֗ה
nmpr.m.sg.a
d’Achazia
9005
וַ
conj
-
1589
תִּגְנֹ֤ב
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
déroba
853
אֹתֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
et le cacha lui
4480
מִ
prep
-
8432
תֹּ֤וךְ
subs.m.sg.c
du milieu
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
des fils
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
du roi
9006
הַ
conj
-
4191
מּ֣וּמָתִ֔ים
verbo.hof.ptcp.u.m.pl.a
qu’on mettait à mort
853
אֹתֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
et on le
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
5134
מֵינִקְתֹּ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
2315
חֲדַ֣ר
subs.m.sg.c
dans la chambre
9006
הַ
art
-
4296
מִּטֹּ֑ות
subs.f.pl.a
à coucher
9005
וַ
conj
-
5641
יַּסְתִּ֧רוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
cacha
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
de devant
6271
עֲתַלְיָ֖הוּ
nmpr.f.sg.a
Athalie
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
et il ne fut pas
4191
הוּמָֽת׃
verbo.hof.perf.p3.m.sg
mis à mort

voir le chapitre