Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֞י verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il arriva que |
| 9002 כְּ prep - |
| 3615 כַלֹּתֹ֣ו׀ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg quand on eut achevé |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.c d’offrir |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֗ה subs.f.sg.a l’holocauste |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 3058 יֵ֠הוּא nmpr.m.sg.a Jéhu |
| 9003 לָ prep - |
| 7323 רָצִ֨ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a aux coureurs |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 7991 שָּׁלִשִׁ֜ים subs.m.pl.a et aux capitaines |
| 935 בֹּ֤אוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Entrez |
| 5221 הַכּוּם֙ verbo.hif.impv.p2.m.pl.prs.p3.m.pl frappez |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a un |
| 408 אַל־ nega que pas |
| 3318 יֵצֵ֔א verbo.qal.impf.p3.m.sg ne sorte |
| 9005 וַ conj - |
| 5221 יַּכּ֖וּם verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl Et ils les frappèrent |
| 9003 לְ prep - |
| 6310 פִי־ subs.m.sg.c par le tranchant |
| 2719 חָ֑רֶב subs.f.sg.a de l’épée |
| 9005 וַ conj - |
| 7993 יַּשְׁלִ֗כוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl les jetèrent |
| 9006 הָֽ art - |
| 7323 רָצִים֙ subs.qal.ptca.u.m.pl.a Et les coureurs |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7991 שָּׁ֣לִשִׁ֔ים subs.m.pl.a et les capitaines |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּלְכ֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl - |
| 5704 עַד־ prep jusqu’ |
| 5892 עִ֥יר subs.f.sg.c à la ville |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c de la maison |
| 9006 הַ art - |
| 1167 בָּֽעַל׃ subs.m.sg.a - |