La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Rois 10:24


Et ils entrèrent pour offrir des sacrifices et des holocaustes. Jéhu avait placé dehors quatre-vingts hommes, en leur disant: Celui qui laissera échapper quelqu'un des hommes que je remets entre vos mains, sa vie répondra de la sienne.

M'lakhim 10:24

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֕אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Et ils entrèrent
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
pour offrir
2077
זְבָחִ֣ים
subs.m.pl.a
des sacrifices
9005
וְ
conj
-
5930
עֹלֹ֑ות
subs.f.pl.a
et des holocaustes
9005
וְ
conj
-
3058
יֵה֞וּא
nmpr.m.sg.a
Et Jéhu
7760
שָׂם־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
plaça
9003
לֹ֤ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בַ
prep
-
2351
חוּץ֙
subs.m.sg.a
par-dehors
8084
שְׁמֹנִ֣ים
subs.m.pl.a
80
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
hommes
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il [leur dit
9006
הָ
art
-
376
אִ֤ישׁ
subs.m.sg.a
Celui
834
אֲשֶׁר־
conj
qui
4422
יִמָּלֵט֙
verbo.nif.impf.p3.m.sg
laissera échapper
4480
מִן־
prep
un seul] d’entre
9006
הָ
art
-
376
אֲנָשִׁ֗ים
subs.m.pl.a
les hommes
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
que
589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
j’
935
מֵבִ֣יא
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
ai mis
5921
עַל־
prep
entre
3027
יְדֵיכֶ֔ם
subs.u.du.a.prs.p2.m.pl
vos mains
5315
נַפְשֹׁ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sa vie
8478
תַּ֥חַת
prep.m.sg.c
sera pour
5315
נַפְשֹֽׁו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
la vie de cet homme

voir le chapitre