Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 3058 יֵה֗וּא nmpr.m.sg.a Jéhu |
| 4672 מָצָא֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg trouva |
| 853 אֶת־ prep - |
| 251 אֲחֵי֙ subs.m.pl.c les frères |
| 274 אֲחַזְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a d’Achazia |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c roi |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a de Juda |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֖אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg et dit |
| 4310 מִ֣י prin.u.u Qui |
| 859 אַתֶּ֑ם prps.p2.m.pl êtes |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils dirent |
| 251 אֲחֵ֤י subs.m.pl.c Nous sommes les frères |
| 274 אֲחַזְיָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a d’Achazia |
| 587 אֲנַ֔חְנוּ prps.p1.u.pl et nous |
| 9005 וַ conj - |
| 3381 נֵּ֛רֶד verbo.qal.wayq.p1.u.pl sommes descendus |
| 9003 לִ prep - |
| 7965 שְׁלֹ֥ום subs.m.sg.c pour saluer |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c les fils |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c et les fils |
| 9006 הַ art - |
| 1377 גְּבִירָֽה׃ subs.f.sg.a de la reine |