La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Corinthiens 7:8


Quoique je vous aie attristés par ma lettre, je ne m'en repens pas. Et, si je m'en suis repenti, -car je vois que cette lettre vous a attristés, bien que momentanément, -

7:8

3754
ὅτι
CONJ
Car
1487
εἰ
COND
si
2532
καὶ
CONJ
aussi
3076
ἐλύπησα
V-AAI-1S
ai attristés
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1722
ἐν
PREP
par
3588
τῇ
T-DSF
ma
1992
ἐπιστολῇ
N-DSF
lettre
3756
οὐ
PRT-N
je n’en ai pas
3338
μεταμέλομαι·
V-PNI-1S
de regret
1487
εἰ
COND
si
2532
καὶ
CONJ
même
3338
μετεμελόμην
V-INI-1S
j’en ai eu du regret
991
βλέπω
V-PAI-1S
je vois
1063
γὰρ
CONJ
car
3754
ὅτι
CONJ
que
3588

T-NSF
cette
1992
ἐπιστολὴ
N-NSF
lettre
1565
ἐκείνη
D-NSF
cette
1487
εἰ
COND
lors
2532
καὶ
CONJ
même
4314
πρὸς
PREP
que [ce n’a été que pour
5610
ὥραν
N-ASF
un temps
3076
ἐλύπησεν
V-AAI-3S
a attristés
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-

voir le chapitre