Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 6942 יְקַדֵּ֣שׁ verbo.piel.wayq.p3.m.sg sanctifia |
| 8010 שְׁלֹמֹ֗ה nmpr.m.sg.a Et Salomon |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8432 תֹּ֤וךְ subs.m.sg.c le milieu |
| 9006 הֶֽ art - |
| 2691 חָצֵר֙ subs.u.sg.a du parvis |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj qui |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c était devant |
| 1004 בֵית־ subs.m.sg.c la maison |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 3588 כִּֽי־ conj car |
| 6213 עָ֤שָׂה verbo.qal.perf.p3.m.sg il offrit |
| 8033 שָׁם֙ advb là |
| 9006 הָֽ art - |
| 5930 עֹלֹ֔ות subs.f.pl.a les holocaustes |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 2459 חֶלְבֵ֣י subs.m.pl.c et la graisse |
| 9006 הַ art - |
| 8002 שְּׁלָמִ֑ים subs.m.pl.a des sacrifices de prospérités |
| 3588 כִּֽי־ conj parce |
| 4196 מִזְבַּ֤ח subs.m.sg.c que l’autel |
| 9006 הַ art - |
| 5178 נְּחֹ֨שֶׁת֙ subs.f.sg.a d’airain |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg avait fait |
| 8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomon |
| 3808 לֹ֣א nega ne |
| 3201 יָכֹ֗ול verbo.qal.perf.p3.m.sg pouvait |
| 9003 לְ prep - |
| 3557 הָכִ֛יל verbo.hif.infc.u.u.u.a recevoir |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֥ה subs.f.sg.a l’holocauste |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4503 מִּנְחָ֖ה subs.f.sg.a et l’offrande de gâteau |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֲלָבִֽים׃ subs.m.pl.a et les graisses |