Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il lui dit |
| 9003 לֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2009 הִנֵּה־ intj Voici |
| 4994 נָ֤א intj je te prie |
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.c il y a un homme |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a de Dieu |
| 9001 בָּ prep - |
| 5892 עִ֣יר subs.f.sg.a dans cette ville |
| 9006 הַ art - |
| 2063 זֹּ֔את prde.f.sg et c’est |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a un homme |
| 3513 נִכְבָּ֔ד verbo.nif.ptca.u.m.sg.a considéré |
| 3605 כֹּ֥ל subs.m.sg.a tout |
| 834 אֲשֶׁר־ conj ce qu’ |
| 1696 יְדַבֵּ֖ר verbo.piel.impf.p3.m.sg il dit |
| 935 בֹּ֣וא advb.qal.infa.u.u.u.a arrive |
| 935 יָבֹ֑וא verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 6258 עַתָּה֙ advb maintenant |
| 1980 נֵ֣לֲכָה verbo.qal.impf.p1.u.pl devons aller |
| 8033 שָּׁ֔ם advb -y |
| 194 אוּלַי֙ advb peut-être |
| 5046 יַגִּ֣יד verbo.hif.impf.p3.m.sg nous enseignera |
| 9003 לָ֔נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1870 דַּרְכֵּ֖נוּ subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl -t-il le chemin |
| 834 אֲשֶׁר־ conj par lequel |
| 1980 הָלַ֥כְנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl - |
| 5921 עָלֶֽיהָ׃ prep.prs.p3.f.sg nous |