Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg prit |
| 8050 שְׁמוּאֵל֙ nmpr.m.sg.a Et Samuel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7586 שָׁא֣וּל nmpr.m.sg.a Saül |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 5288 נַעֲרֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg et son jeune homme |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יְבִיאֵ֖ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl et les fit entrer |
| 3957 לִשְׁכָּ֑תָה subs.f.sg.a dans la salle |
| 9005 וַ conj - |
| 5414 יִּתֵּ֨ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg et leur donna |
| 9003 לָהֶ֤ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 4725 מָקֹום֙ subs.m.sg.a place |
| 9001 בְּ prep - |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c à la tête |
| 9006 הַ art - |
| 7121 קְּרוּאִ֔ים subs.qal.ptcp.u.m.pl.a des invités |
| 9005 וְ conj - |
| 1992 הֵ֖מָּה prps.p3.m.pl et ils |
| 9002 כִּ prep - |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a - |
| 376 אִֽישׁ׃ subs.m.sg.a hommes |