Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לֹו־ prep.prs.p3.m.sg - |
| 1961 הָיָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg et il avait |
| 1121 בֵ֜ן subs.m.sg.a un fils |
| 9005 וּ conj - |
| 8034 שְׁמֹ֤ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg et son nom |
| 7586 שָׁאוּל֙ nmpr.m.sg.a était Saül |
| 970 בָּח֣וּר subs.m.sg.a homme d’élite |
| 9005 וָ conj - |
| 2896 טֹ֔וב adjv.m.sg.a et beau |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c et il n’y avait aucun |
| 376 אִ֛ישׁ subs.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep que lui |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c des fils |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 2896 טֹ֣וב adjv.m.sg.a qui soit plus beau |
| 4480 מִמֶּ֑נּוּ prep.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 7926 שִּׁכְמֹ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg depuis les épaules |
| 9005 וָ conj - |
| 4605 מַ֔עְלָה subs.u.sg.a en haut |
| 1364 גָּבֹ֖הַּ adjv.m.sg.a il était plus grand |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c que tout |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a le peuple |