La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Samuel 7:10


Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour attaquer Israël. L'Éternel fit retentir en ce jour son tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël.

Shmû'ēl 7:10

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֤י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Comme
8050
שְׁמוּאֵל֙
nmpr.m.sg.a
Samuel
5927
מַעֲלֶ֣ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
offrait
9006
הָ
art
-
5930
עֹולָ֔ה
subs.f.sg.a
l’holocauste
9005
וּ
conj
-
6430
פְלִשְׁתִּ֣ים
subs.m.pl.a
les Philistins
5066
נִגְּשׁ֔וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
s’approchèrent
9003
לַ
prep
-
4421
מִּלְחָמָ֖ה
subs.f.sg.a
pour livrer bataille
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
à Israël
9005
וַ
conj
-
7481
יַּרְעֵ֣ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
fit tonner
3068
יְהוָ֣ה׀
nmpr.m.sg.a
et l’Éternel
9001
בְּ
prep
-
6963
קֹול־
subs.m.sg.a
tonnerre
1419
גָּ֠דֹול
adjv.m.sg.a
un grand
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּ֨ום
subs.m.sg.a
ce jour
9006
הַ
art
-
1931
ה֤וּא
prde.p3.m.sg
-là
5921
עַל־
prep
sur
6430
פְּלִשְׁתִּים֙
subs.m.pl.a
les Philistins
9005
וַ
conj
-
2000
יְהֻמֵּ֔ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
et les mit en déroute
9005
וַ
conj
-
5062
יִּנָּגְפ֖וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
et ils furent battus
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
devant
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israël

voir le chapitre