Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֞י verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et |
| 310 אַחֲרֵ֣י׀ conj.m.pl.c après |
| 5437 הֵסַ֣בּוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl y eurent dirigée |
| 853 אֹתֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg qu’ils l’ |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 תְּהִ֨י verbo.qal.wayq.p3.f.sg il arriva que |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c la main |
| 3068 יְהוָ֤ה׀ nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 9001 בָּ prep - |
| 5892 עִיר֙ subs.f.sg.a fut sur la ville |
| 4103 מְהוּמָה֙ subs.f.sg.a trouble |
| 1419 גְּדֹולָ֣ה adjv.f.sg.a grand |
| 3966 מְאֹ֔ד advb.m.sg.a il y eut un très |
| 9005 וַ conj - |
| 5221 יַּךְ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg et il frappa |
| 853 אֶת־ prep - |
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c les hommes |
| 9006 הָ art - |
| 5892 עִ֔יר subs.f.sg.a de la ville |
| 4480 מִ prep - |
| 6996 קָּטֹ֖ן subs.m.sg.a depuis le petit |
| 9005 וְ conj - |
| 5704 עַד־ prep jusqu’ |
| 1419 גָּדֹ֑ול subs.m.sg.a au grand |
| 9005 וַ conj - |
| 8368 יִּשָּׂתְר֥וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl et ils eurent des éruptions |
| 9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 6076 טְחֹרִֽים׃ subs.m.pl.a - |