Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 6030 יַּ֣עַן verbo.qal.wayq.p3.m.sg répondit |
| 397 אָכִישׁ֮ nmpr.m.sg.a Et Akish |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg et dit |
| 413 אֶל־ prep à |
| 1732 דָּוִד֒ nmpr.m.sg.a David |
| 3045 יָדַ֕עְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg Je sais |
| 3588 כִּ֣י conj que |
| 2896 טֹ֥וב adjv.m.sg.a es agréable |
| 859 אַתָּ֛ה prps.p2.m.sg tu |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינַ֖י subs.f.du.a à mes yeux |
| 9002 כְּ prep - |
| 4397 מַלְאַ֣ךְ subs.m.sg.c comme un ange |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a de Dieu |
| 389 אַ֣ךְ advb seulement |
| 8269 שָׂרֵ֤י subs.m.pl.c les chefs |
| 6430 פְלִשְׁתִּים֙ subs.m.pl.a des Philistins |
| 559 אָֽמְר֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ont dit |
| 3808 לֹֽא־ nega point |
| 5927 יַעֲלֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg Il ne montera |
| 5973 עִמָּ֖נוּ prep.prs.p1.u.pl avec |
| 9001 בַּ prep - |
| 4421 מִּלְחָמָֽה׃ subs.f.sg.a nous à la bataille |