Bible interlinéaire |
| 9005 וּ conj - |
| 8050 שְׁמוּאֵ֣ל nmpr.m.sg.a Or Samuel |
| 4191 מֵ֔ת verbo.qal.perf.p3.m.sg était mort |
| 9005 וַ conj - |
| 5594 יִּסְפְּדוּ־ verbo.qal.wayq.p3.m.pl s’était lamenté |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c et tout |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israël |
| 9005 וַ conj - |
| 6912 יִּקְבְּרֻ֥הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg sur lui, et on l’avait enterré |
| 9001 בָ prep - |
| 7414 רָמָ֖ה nmpr.u.sg.a à Rama |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5892 עִירֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg dans sa ville |
| 9005 וְ conj - |
| 7586 שָׁא֗וּל nmpr.m.sg.a Et Saül |
| 5493 הֵסִ֛יר verbo.hif.perf.p3.m.sg avait ôté |
| 9006 הָ art - |
| 178 אֹבֹ֥ות subs.m.pl.a les évocateurs d’esprits |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3049 יִּדְּעֹנִ֖ים subs.m.pl.a et les diseurs de bonne aventure |
| 4480 מֵ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a du pays |