Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 5221 הִכָּ֤ה verbo.hif.perf.p3.m.sg frappa |
| 1732 דָוִד֙ nmpr.m.sg.a Et David |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a le pays |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega et il ne |
| 2421 יְחַיֶּ֖ה verbo.piel.impf.p3.m.sg laissait vivre |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a ni homme |
| 9005 וְ conj - |
| 802 אִשָּׁ֑ה subs.f.sg.a ni femme |
| 9005 וְ conj - |
| 3947 לָקַח֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg et il prenait |
| 6629 צֹ֨אן subs.u.sg.a le menu |
| 9005 וּ conj - |
| 1241 בָקָ֜ר subs.u.sg.a et le gros bétail |
| 9005 וַ conj - |
| 2543 חֲמֹרִ֤ים subs.m.pl.a et les ânes |
| 9005 וּ conj - |
| 1581 גְמַלִּים֙ subs.m.pl.a et les chameaux |
| 9005 וּ conj - |
| 899 בְגָדִ֔ים subs.m.pl.a et les vêtements |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 יָּ֖שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il s’en retournait |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֥א verbo.qal.wayq.p3.m.sg et venait |
| 413 אֶל־ prep vers |
| 397 אָכִֽישׁ׃ nmpr.m.sg.a Akish |