La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Samuel 27:5


David dit à Akisch: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, qu'on me donne dans l'une des villes du pays un lieu où je puisse demeurer; car pourquoi ton serviteur habiterait-il avec toi dans la ville royale?

Shmû'ēl 27:5

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
Et David
413
אֶל־
prep
à
397
אָכִ֗ישׁ
nmpr.m.sg.a
Akish
518
אִם־
conj
si
4994
נָא֩
intj
Je te prie
4672
מָצָ֨אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
j’ai trouvé
2580
חֵ֤ן
subs.m.sg.a
grâce
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֶ֨יךָ֙
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
à tes yeux
5414
יִתְּנוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
qu’on me donne
9003
לִ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
4725
מָקֹ֗ום
subs.m.sg.a
un lieu
9001
בְּ
prep
-
259
אַחַ֛ת
subs.f.sg.c
dans l’une
5892
עָרֵ֥י
subs.f.pl.c
des villes
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶ֖ה
subs.m.sg.a
de la campagne
9005
וְ
conj
-
3427
אֵ֣שְׁבָה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
et je demeurerai
8033
שָּׁ֑ם
advb
9005
וְ
conj
-
4100
לָ֨מָּה
inrg
car pourquoi
3427
יֵשֵׁ֧ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
habiterait
5650
עַבְדְּךָ֛
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton serviteur
9001
בְּ
prep
-
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.c
-il dans la ville
9006
הַ
art
-
4467
מַּמְלָכָ֖ה
subs.f.sg.a
royale
5973
עִמָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
avec

voir le chapitre