Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 5046 יֻּגַּ֣ד verbo.hof.wayq.p3.m.sg Et on rapporta |
| 9003 לְ prep - |
| 7586 שָׁא֔וּל nmpr.m.sg.a à Saül |
| 3588 כִּי־ conj que |
| 935 בָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg était entré |
| 1732 דָוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
| 7084 קְעִילָ֑ה nmpr.u.sg.a à Kehila |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 7586 שָׁא֗וּל nmpr.m.sg.a Et Saül |
| 5234 נִכַּ֨ר verbo.piel.perf.p3.m.sg a rejeté |
| 853 אֹתֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg l’ |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dieu |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יָדִ֔י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg et livré] en ma main |
| 3588 כִּ֚י conj car |
| 5462 נִסְגַּ֣ר verbo.nif.perf.p3.m.sg il s’est enfermé |
| 9003 לָ prep - |
| 935 בֹ֔וא verbo.qal.infc.u.u.u.a en entrant |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עִ֖יר subs.f.sg.c dans une ville |
| 1817 דְּלָתַ֥יִם subs.f.du.a qui a des portes |
| 9005 וּ conj - |
| 1280 בְרִֽיחַ׃ subs.m.sg.a et des barres |