La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Samuel 20:2


Jonathan lui répondit: Loin de là! tu ne mourras point. Mon père ne fait aucune chose, grande ou petite, sans m'en informer; pourquoi donc mon père me cacherait-il celle-là? Il n'en est rien.

Shmû'ēl 20:2

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et [Jonathan] lui dit
9003
לֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
-
2486
חָלִילָה֮
intj
Qu’ainsi n’advienne
3808
לֹ֣א
nega
point
4191
תָמוּת֒
verbo.qal.impf.p2.m.sg
tu ne mourras
2009
הִנֵּ֡ה
intj
Voici
3808
לֹֽא־
nega
aucune
6213
יַעֲשֶׂ֨ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ne fait
1
אָבִ֜י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon père
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
chose
1419
גָּדֹ֗ול
adjv.m.sg.a
ni grande
176
אֹ֚ו
conj
ni
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
-
6996
קָטֹ֔ן
adjv.m.sg.a
petite
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
qu’il ne
1540
יִגְלֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
me la découvre
853
אֶת־
prep
-
241
אָזְנִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9005
וּ
conj
-
4069
מַדּוּעַ֩
inrg
et pourquoi
5641
יַסְתִּ֨יר
verbo.hif.impf.p3.m.sg
cacherait
1
אָבִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon père
4480
מִמֶּ֛נִּי
prep.prs.p1.u.sg
me
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֥ר
subs.m.sg.a
chose
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
-il cette
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
rien
2063
זֹֽאת׃
prde.f.sg
Il n’en est

voir le chapitre