La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Samuel 17:40


Il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres polies, et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. Puis, sa fronde à la main, il s'avança contre le Philistin.

Shmû'ēl 17:40

9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il prit
4731
מַקְלֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son bâton
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדֹ֗ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
en sa main
9005
וַ
conj
-
977
יִּבְחַר־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et se choisit
9003
לֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
-
2568
חֲמִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
cinq
2512
חַלֻּקֵֽי־
adjv.m.pl.c
lisses
68
אֲבָנִ֣ים׀
subs.f.pl.a
pierres
4480
מִן־
prep
du
9006
הַ
art
-
5158
נַּ֡חַל
subs.m.sg.a
torrent
9005
וַ
conj
-
7760
יָּ֣שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
mit
853
אֹ֠תָם
prep.prs.p3.m.pl
et les
9001
בִּ
prep
-
3627
כְלִ֨י
subs.m.sg.c
dans le sac
9006
הָ
art
-
7462
רֹעִ֧ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
de berger
834
אֲשֶׁר־
conj
qu’
9003
לֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
3219
יַּלְק֖וּט
subs.m.sg.a
il avait, dans la poche
9005
וְ
conj
-
7050
קַלְּעֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
et il avait sa fronde
9001
בְ
prep
-
3027
יָדֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
à la main
9005
וַ
conj
-
5066
יִּגַּ֖שׁ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il s’approcha
413
אֶל־
prep
du
9006
הַ
art
-
6430
פְּלִשְׁתִּֽי׃
subs.m.sg.a
Philistin

voir le chapitre