La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Samuel 17:37


David dit encore: L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera aussi de la main de ce Philistin. Et Saül dit à David: Va, et que l'Éternel soit avec toi!

Shmû'ēl 17:37

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמֶר֮
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
1732
דָּוִד֒
nmpr.m.sg.a
Et David
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
L’Éternel
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
qui
5337
הִצִּלַ֜נִי
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
m’a délivré
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֤ד
subs.u.sg.c
de la patte
9006
הָֽ
art
-
738
אֲרִי֙
subs.m.sg.a
du lion
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֣ד
subs.u.sg.c
et de la patte
9006
הַ
art
-
1677
דֹּ֔ב
subs.u.sg.a
de l’ours
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
lui
5337
יַצִּילֵ֔נִי
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
me délivrera
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֥ד
subs.u.sg.c
de la main
9006
הַ
art
-
6430
פְּלִשְׁתִּ֖י
subs.m.sg.a
Philistin
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֑ה ס
prde.m.sg
de ce
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
7586
שָׁא֤וּל
nmpr.m.sg.a
Et Saül
413
אֶל־
prep
à
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
David
1980
לֵ֔ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
9005
וַֽ
conj
-
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
et que l’Éternel
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
soit
5973
עִמָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
avec

voir le chapitre