La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Samuel 11:7


Il prit une paire de boeufs, et les coupa en morceaux, qu'il envoya par les messagers dans tout le territoire d'Israël, en disant: Quiconque ne marchera pas à la suite de Saül et de Samuel, aura ses boeufs traités de la même manière. La terreur de l'Éternel s'empara du peuple, qui se mit en marche comme un seul homme.

Shmû'ēl 11:7

9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּח֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il prit
6776
צֶ֨מֶד
subs.m.sg.c
une paire
1241
בָּקָ֜ר
subs.u.sg.a
de bœufs
9005
וַֽ
conj
-
5408
יְנַתְּחֵ֗הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
et les coupa en morceaux
9005
וַ
conj
-
7971
יְשַׁלַּ֞ח
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
et envoya
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
dans tous
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
les confins
3478
יִשְׂרָאֵל֮
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9001
בְּ
prep
-
3027
יַ֣ד
subs.u.sg.c
par
9006
הַ
art
-
4397
מַּלְאָכִ֣ים׀
subs.m.pl.a
des messagers
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹר֒
verbo.qal.infc.u.u.u.a
en disant
834
אֲשֶׁר֩
conj
Celui qui
369
אֵינֶ֨נּוּ
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
pas
3318
יֹצֵ֜א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
ne sortira
310
אַחֲרֵ֤י
prep.m.pl.c
après
7586
שָׁאוּל֙
nmpr.m.sg.a
Saül
9005
וְ
conj
-
310
אַחַ֣ר
prep.m.sg.c
et après
8050
שְׁמוּאֵ֔ל
nmpr.m.sg.a
Samuel
3541
כֹּ֥ה
advb
ainsi
6213
יֵעָשֶׂ֖ה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
on fera
9003
לִ
prep
-
1241
בְקָרֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
à ses bœufs
9005
וַ
conj
-
5307
יִּפֹּ֤ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomba
6343
פַּֽחַד־
subs.m.sg.c
Et la frayeur
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
5921
עַל־
prep
sur
9006
הָ
art
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
le peuple
9005
וַ
conj
-
3318
יֵּצְא֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et ils sortirent
9002
כְּ
prep
-
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
homme
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
comme un seul

voir le chapitre