La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 9:8


Et si haut placée qu'ait été cette maison, quiconque passera près d'elle sera dans l'étonnement et sifflera. On dira: Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison?

M'lakhim 9:8

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֤יִת
subs.m.sg.a
maison
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
Et cette
1961
יִהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
élevée qu’elle soit
5945
עֶלְיֹ֔ון
adjv.m.sg.a
si haut
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
quiconque
5674
עֹבֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
passera
5921
עָלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
près
8074
יִשֹּׁ֣ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
d’elle sera étonné
9005
וְ
conj
-
8319
שָׁרָ֑ק
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et sifflera
9005
וְ
conj
-
559
אָמְר֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
et on dira
5921
עַל־
prep
Pourquoi
4100
מֶ֨ה
prin.u.u
-
6213
עָשָׂ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
a-t-il fait
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
3602
כָּ֔כָה
advb
ainsi
9003
לָ
prep
-
776
אָ֥רֶץ
subs.u.sg.a
pays
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֖את
prde.f.sg
à ce
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
1004
בַּ֥יִת
subs.m.sg.a
maison
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
et à cette

voir le chapitre