Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il dit |
| 4100 מָ֚ה prin.u.u Qu’ |
| 9006 הֶ art - |
| 5892 עָרִ֣ים subs.f.pl.a est-ce que ces villes |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl -là |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 5414 נָתַ֥תָּה verbo.qal.perf.p2.m.sg tu m’as données |
| 9003 לִּ֖י prep.prs.p1.u.sg - |
| 251 אָחִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon frère |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 יִּקְרָ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il les appela |
| 9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c pays |
| 3521 כָּב֔וּל nmpr.u.sg.a de Cabul |
| 5704 עַ֖ד prep jusqu’ |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a jour |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּֽה׃ פ prde.m.sg à ce |