La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 8:46


Quand ils pécheront contre toi, car il n'y a point d'homme qui ne pèche, quand tu seras irrité contre eux et que tu les livreras à l'ennemi, qui les emmènera captifs dans un pays ennemi, lointain ou rapproché;

M'lakhim 8:46

3588
כִּ֣י
conj
S’
2398
יֶֽחֶטְאוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ils ont péché
9003
לָ֗ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
3588
כִּ֣י
conj
contre toi car
369
אֵ֤ין
nega.m.sg.c
il n’y a point
120
אָדָם֙
subs.m.sg.a
d’homme
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qui
3808
לֹא־
nega
ne
2398
יֶחֱטָ֔א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pèche
9005
וְ
conj
-
599
אָנַפְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
et que tu te sois irrité
9001
בָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
5414
נְתַתָּ֖ם
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
tu les aies livrés
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
à
340
אֹויֵ֑ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
7617
שָׁב֤וּם
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl
-
7617
שֹֽׁבֵיהֶם֙
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
emmenés captifs
413
אֶל־
prep
dans
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
le pays
9006
הָ
art
-
340
אֹויֵ֔ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
7350
רְחֹוקָ֖ה
adjv.f.sg.a
loin
176
אֹ֥ו
conj
ou
7138
קְרֹובָֽה׃
adjv.f.sg.a
près

voir le chapitre