La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 8:33


Quand ton peuple d'Israël sera battu par l'ennemi, pour avoir péché contre toi; s'ils reviennent à toi et rendent gloire à ton nom, s'ils t'adressent des prières et des supplications dans cette maison, -

M'lakhim 8:33

9001
בְּֽ
prep
-
5062
הִנָּגֵ֞ף
verbo.nif.infc.u.u.u.c
sera battu
5971
עַמְּךָ֧
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Quand ton peuple
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
Israël
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
devant
340
אֹויֵ֖ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
parce
2398
יֶחֶטְאוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
qu’ils auront péché
9003
לָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
7725
שָׁ֤בוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
contre toi, s’ils retournent
413
אֵלֶ֨יךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
vers
9005
וְ
conj
-
3034
הֹוד֣וּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
toi, et confessent
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton nom
9005
וְ
conj
-
6419
הִֽתְפַּֽלְל֧וּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
et te prient
9005
וְ
conj
-
2603
הִֽתְחַנְּנ֛וּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
et t’adressent leur supplication
413
אֵלֶ֖יךָ
prep.prs.p2.m.sg
dans
9001
בַּ
prep
-
1004
בַּ֥יִת
subs.m.sg.a
maison
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
cette

voir le chapitre