Bible interlinéaire |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Tous |
| 428 אֵ֜לֶּה prde.u.pl ces |
| 68 אֲבָנִ֤ים subs.f.pl.a bâtiments] étaient en pierres |
| 3368 יְקָרֹת֙ adjv.f.pl.a de prix |
| 9002 כְּ prep - |
| 4060 מִדֹּ֣ת subs.f.pl.c selon les mesures |
| 1496 גָּזִ֔ית subs.f.sg.a des pierres de taille |
| 1641 מְגֹרָרֹ֥ות verbo.pual.ptcp.u.f.pl.a sciées |
| 9001 בַּ prep - |
| 4050 מְּגֵרָ֖ה subs.f.sg.a à la scie |
| 4480 מִ prep - |
| 1004 בַּ֣יִת subs.m.sg.a au-dedans |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֑וּץ subs.m.sg.a et au-dehors |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 4527 מַּסָּד֙ subs.m.sg.a depuis les fondements |
| 5704 עַד־ prep jusqu’ |
| 9006 הַ art - |
| 2947 טְּפָחֹ֔ות subs.f.pl.a au chaperon |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֖וּץ subs.m.sg.a et depuis le dehors |
| 5704 עַד־ prep jusqu’ |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵ֥ר subs.u.sg.a cour |
| 9006 הַ art - |
| 1419 גְּדֹולָֽה׃ adjv.f.sg.a à la grande |