Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1004 בֵּיתֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sa propre maison |
| 1129 בָּנָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg à bâtir |
| 8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a *Et Salomon |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c mit 13 |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a mit 13 |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a ans |
| 9005 וַ conj - |
| 3615 יְכַ֖ל verbo.piel.wayq.p3.m.sg et il acheva |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toute |
| 1004 בֵּיתֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sa maison |
Il construisit d'abord la maison de la forêt du Liban, longue de cent coudées, large de cinquante coudées, et haute de trente coudées. Elle reposait sur quatre rangées de colonnes de cèdre, et il y avait des poutres de cèdre sur les colonnes.
| 9005 וַ conj - |
| 1129 יִּ֜בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il bâtit |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1004 בֵּ֣ית׀ subs.m.sg.c la maison |
| 3264 יַ֣עַר subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3844 לְּבָנֹ֗ון nmpr.u.sg.a du Liban |
| 3967 מֵאָ֨ה subs.f.sg.a de 100 |
| 520 אַמָּ֤ה subs.f.sg.a coudées |
| 753 אָרְכֹּו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg longue |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשִּׁ֤ים subs.m.pl.a - |
| 520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a coudées |
| 7341 רָחְבֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg et large |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a - |
| 520 אַמָּ֖ה subs.f.sg.a coudées |
| 6967 קֹומָתֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg et haute |
| 5921 עַ֗ל prep sur |
| 702 אַרְבָּעָה֙ subs.f.sg.a quatre |
| 2905 טוּרֵי֙ subs.m.pl.c rangs |
| 5982 עַמּוּדֵ֣י subs.m.pl.c de colonnes |
| 730 אֲרָזִ֔ים subs.m.pl.a de cèdre |
| 9005 וּ conj - |
| 3773 כְרֻתֹ֥ות subs.f.pl.c et il y avait des poutres |
| 730 אֲרָזִ֖ים subs.m.pl.a de cèdre |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּוּדִֽים׃ subs.m.pl.a les colonnes |
On couvrit de cèdre les chambres qui portaient sur les colonnes et qui étaient au nombre de quarante-cinq, quinze par étage.
| 9005 וְ conj - |
| 5603 סָפֻ֣ן verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a et elle était couverte |
| 9001 בָּ prep - |
| 730 אֶ֗רֶז subs.m.sg.a de cèdre |
| 4480 מִ prep - |
| 4605 מַּ֨עַל֙ subs.u.sg.a en haut |
| 5921 עַל־ prep par-dessus |
| 9006 הַ art - |
| 6763 צְּלָעֹת֙ subs.f.pl.a les chambres latérales |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep reposaient sur |
| 9006 הָֽ art - |
| 5982 עַמּוּדִ֔ים subs.m.pl.a colonnes |
| 705 אַרְבָּעִ֖ים subs.m.pl.a 45 |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּׁ֑ה subs.f.sg.a 45 |
| 2568 חֲמִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a 15 |
| 6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a 15 |
| 9006 הַ art - |
| 2905 טּֽוּר׃ subs.m.sg.a par rang |
Il y avait trois étages, à chacun desquels se trouvaient des fenêtres les unes vis-à-vis des autres.
| 9005 וּ conj - |
| 8261 שְׁקֻפִ֖ים subs.m.pl.a de fenêtres |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a et il y avait trois |
| 2905 טוּרִ֑ים subs.m.pl.a rangées |
| 9005 וּ conj - |
| 4237 מֶחֱזָ֥ה subs.f.sg.a saillants , un jour |
| 413 אֶל־ prep vis-à-vis d’ |
| 4237 מֶחֱזָ֖ה subs.f.sg.a un jour |
| 7969 שָׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.a trois |
| 6471 פְּעָמִֽים׃ subs.f.pl.a fois |
Toutes les portes et tous les poteaux étaient formés de poutres en carré; et, à chacun des trois étages, les ouvertures étaient les unes vis-à-vis des autres.
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c Et toutes |
| 9006 הַ art - |
| 6607 פְּתָחִ֥ים subs.m.pl.a les entrées |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 4201 מְּזוּזֹ֖ות subs.f.pl.a et les poteaux |
| 7251 רְבֻעִ֣ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a étaient carrés |
| 8260 שָׁ֑קֶף subs.m.sg.a avec une architrave |
| 9005 וּ conj - |
| 4136 מ֧וּל prep.m.sg.c répondant |
| 4237 מֶחֱזָ֛ה subs.f.sg.a un jour |
| 413 אֶל־ prep à |
| 4237 מֶחֱזָ֖ה subs.f.sg.a un jour |
| 7969 שָׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.a trois |
| 6471 פְּעָמִֽים׃ subs.f.pl.a fois |
Il fit le portique des colonnes, long de cinquante coudées et large de trente coudées, et un autre portique en avant avec des colonnes et des degrés sur leur front.
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֨ת prep - |
| 197 אוּלָ֤ם subs.m.sg.c le portique |
| 9006 הָֽ art - |
| 5982 עַמּוּדִים֙ subs.m.pl.a à colonnes |
| 6213 עָשָׂ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg Et il fit |
| 2572 חֲמִשִּׁ֤ים subs.m.pl.a de 50 |
| 520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a coudées |
| 753 אָרְכֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg long |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a - |
| 520 אַמָּ֖ה subs.f.sg.a coudées |
| 7341 רָחְבֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg et large |
| 9005 וְ conj - |
| 361 אוּלָם֙ subs.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep par-devant |
| 6440 פְּנֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 5982 עַמֻּדִ֥ים subs.m.pl.a et des colonnes |
| 9005 וְ conj - |
| 5646 עָ֖ב subs.m.sg.a et un perron |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6440 פְּנֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl devant |
Il fit le portique du trône, où il rendait la justice, le portique du jugement; et il le couvrit de cèdre, depuis le sol jusqu'au plafond.
| 9005 וְ conj - |
| 361 אוּלָ֤ם subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3678 כִּסֵּא֙ subs.m.sg.a du trône |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj où |
| 8199 יִשְׁפָּט־ verbo.qal.impf.p3.m.sg il jugeait |
| 8033 שָׁ֔ם advb - |
| 197 אֻלָ֥ם subs.m.sg.c le portique |
| 9006 הַ art - |
| 4941 מִּשְׁפָּ֖ט subs.m.sg.a de jugement |
| 6213 עָשָׂ֑ה verbo.qal.perf.p3.m.sg Et il fit |
| 9005 וְ conj - |
| 5603 סָפ֣וּן verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a et il était couvert |
| 9001 בָּ prep - |
| 730 אֶ֔רֶז subs.m.sg.a de cèdre |
| 4480 מֵ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7172 קַּרְקַ֖ע subs.m.sg.a de plancher |
| 5704 עַד־ prep à |
| 9006 הַ art - |
| 7172 קַּרְקָֽע׃ subs.m.sg.a plancher |
Sa maison d'habitation fut construite de la même manière, dans une autre cour, derrière le portique. Et il fit une maison du même genre que ce portique pour la fille de Pharaon, qu'il avait prise pour femme.
| 9005 וּ conj - |
| 1004 בֵיתֹו֩ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Et sa maison |
| 834 אֲשֶׁר־ conj où |
| 3427 יֵ֨שֶׁב verbo.qal.impf.p3.m.sg il habitait |
| 8033 שָׁ֜ם advb - |
| 2691 חָצֵ֣ר subs.u.sg.a cour |
| 9006 הָ art - |
| 312 אַחֶ֗רֶת subs.f.sg.a avait] une autre |
| 4480 מִ prep - |
| 1004 בֵּית֙ subs.m.sg.c au-dedans |
| 9003 לָֽ prep - |
| 361 אוּלָ֔ם subs.m.sg.a - |
| 9002 כַּ prep - |
| 4639 מַּֽעֲשֶׂ֥ה subs.m.sg.a en ouvrage |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֖ה prde.m.sg du même genre |
| 1961 הָיָ֑ה verbo.qal.perf.p3.m.sg elle était |
| 9005 וּ conj - |
| 1004 בַ֜יִת subs.m.sg.a une maison |
| 6213 יַעֲשֶׂ֤ה verbo.qal.impf.p3.m.sg Et il fit |
| 9003 לְ prep - |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c pour la fille |
| 6547 פַּרְעֹה֙ subs.m.sg.a du Pharaon |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 3947 לָקַ֣ח verbo.qal.perf.p3.m.sg avait prise |
| 8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomon |
| 9002 כָּ prep - |
| 361 אוּלָ֖ם subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg même [plan] que ce |
Pour toutes ces constructions on employa de magnifiques pierres, taillées d'après des mesures, sciées avec la scie, intérieurement et extérieurement, et cela depuis les fondements jusqu'aux corniches, et en dehors jusqu'à la grande cour.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Tous |
| 428 אֵ֜לֶּה prde.u.pl ces |
| 68 אֲבָנִ֤ים subs.f.pl.a bâtiments] étaient en pierres |
| 3368 יְקָרֹת֙ adjv.f.pl.a de prix |
| 9002 כְּ prep - |
| 4060 מִדֹּ֣ת subs.f.pl.c selon les mesures |
| 1496 גָּזִ֔ית subs.f.sg.a des pierres de taille |
| 1641 מְגֹרָרֹ֥ות verbo.pual.ptcp.u.f.pl.a sciées |
| 9001 בַּ prep - |
| 4050 מְּגֵרָ֖ה subs.f.sg.a à la scie |
| 4480 מִ prep - |
| 1004 בַּ֣יִת subs.m.sg.a au-dedans |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֑וּץ subs.m.sg.a et au-dehors |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 4527 מַּסָּד֙ subs.m.sg.a depuis les fondements |
| 5704 עַד־ prep jusqu’ |
| 9006 הַ art - |
| 2947 טְּפָחֹ֔ות subs.f.pl.a au chaperon |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֖וּץ subs.m.sg.a et depuis le dehors |
| 5704 עַד־ prep jusqu’ |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵ֥ר subs.u.sg.a cour |
| 9006 הַ art - |
| 1419 גְּדֹולָֽה׃ adjv.f.sg.a à la grande |
Les fondements étaient en pierres magnifiques et de grande dimension, en pierres de dix coudées et en pierres de huit coudées.
| 9005 וּ conj - |
| 3245 מְיֻסָּ֕ד subs.pual.ptcp.u.m.sg.a Et les fondements |
| 68 אֲבָנִ֥ים subs.f.pl.a étaient en pierres |
| 3368 יְקָרֹ֖ות adjv.f.pl.a de prix |
| 68 אֲבָנִ֣ים subs.f.pl.a pierres |
| 1419 גְּדֹלֹ֑ות adjv.f.pl.a de grandes |
| 68 אַבְנֵי֙ subs.f.pl.c des pierres |
| 6235 עֶ֣שֶׂר subs.m.sg.a de dix |
| 520 אַמֹּ֔ות subs.f.pl.a coudées |
| 9005 וְ conj - |
| 68 אַבְנֵ֖י subs.f.pl.c et des pierres |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a de huit |
| 520 אַמֹּֽות׃ subs.f.pl.a coudées |
Au-dessus il y avait encore de magnifiques pierres, taillées d'après des mesures, et du bois de cèdre.
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְ prep - |
| 4605 מַ֗עְלָה subs.u.sg.a Et au-dessus |
| 68 אֲבָנִ֧ים subs.f.pl.a il y avait des pierres |
| 3368 יְקָרֹ֛ות adjv.f.pl.a de prix |
| 9002 כְּ prep - |
| 4060 מִדֹּ֥ות subs.f.pl.c selon les mesures |
| 1496 גָּזִ֖ית subs.f.sg.a des pierres de taille |
| 9005 וָ conj - |
| 730 אָֽרֶז׃ subs.m.sg.a et du cèdre |
La grande cour avait dans tout son circuit trois rangées de pierres de taille et une rangée de poutres de cèdre, comme le parvis intérieur de la maison de l'Éternel, et comme le portique de la maison.
| 9005 וְ conj - |
| 2691 חָצֵ֨ר subs.u.sg.a cour |
| 9006 הַ art - |
| 1419 גְּדֹולָ֜ה subs.f.sg.a Et la grande |
| 5439 סָבִ֗יב advb.u.sg.a avait, tout à l’entour |
| 7969 שְׁלֹשָׁה֙ subs.f.sg.a trois |
| 2905 טוּרִ֣ים subs.m.pl.a rangées |
| 1496 גָּזִ֔ית subs.f.sg.a de pierres de taille |
| 9005 וְ conj - |
| 2905 ט֖וּר subs.m.sg.c et une rangée |
| 3773 כְּרֻתֹ֣ת subs.f.pl.c de poutres |
| 730 אֲרָזִ֑ים subs.m.pl.a de cèdre |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 2691 חֲצַ֧ר subs.u.sg.c et [de même] le parvis |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c de la maison |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 9006 הַ art - |
| 6442 פְּנִימִ֖ית adjv.f.sg.a intérieur |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 361 אֻלָ֥ם subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בָּֽיִת׃ פ subs.m.sg.a de la maison |
Le roi Salomon fit venir de Tyr Hiram,
| 9005 וַ conj - |
| 7971 יִּשְׁלַח֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg envoya |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a Et le roi |
| 8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomon |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּ֥ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg et prit |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2438 חִירָ֖ם nmpr.m.sg.a Hiram |
| 4480 מִ prep - |
| 6865 צֹּֽר׃ nmpr.u.sg.a de Tyr |
fils d'une veuve de la tribu de Nephthali, et d'un père Tyrien, qui travaillait sur l'airain. Hiram était rempli de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour faire toutes sortes d'ouvrages d'airain. Il arriva auprès du roi Salomon, et il exécuta tous ses ouvrages.
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c était fils |
| 802 אִשָּׁה֩ subs.f.sg.a d’une femme |
| 490 אַלְמָנָ֨ה subs.f.sg.a veuve |
| 1931 ה֜וּא prps.p3.m.sg Il |
| 4480 מִ prep - |
| 4294 מַּטֵּ֣ה subs.m.sg.c de la tribu |
| 5321 נַפְתָּלִ֗י nmpr.u.sg.a de Nephthali |
| 9005 וְ conj - |
| 1 אָבִ֣יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg et son père |
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.a - |
| 6876 צֹרִי֮ adjv.m.sg.a Tyrien |
| 2790 חֹרֵ֣שׁ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 5178 נְחֹשֶׁת֒ subs.f.sg.a en airain |
| 9005 וַ֠ conj - |
| 4390 יִּמָּלֵא verbo.nif.wayq.p3.m.sg et il était rempli |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2451 חָכְמָ֤ה subs.f.sg.a de sagesse |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8394 תְּבוּנָה֙ subs.f.sg.a et d’intelligence |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1847 דַּ֔עַת subs.f.sg.a et de connaissance |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c pour faire |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tous |
| 4399 מְלָאכָ֖ה subs.f.sg.a les ouvrages |
| 9001 בַּ prep - |
| 5178 נְּחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a en airain |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹוא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il vint |
| 413 אֶל־ prep vers |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomon |
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֖עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg et fit |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tout |
| 4399 מְלַאכְתֹּֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg son ouvrage |
Il fit les deux colonnes d'airain. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde.
| 9005 וַ conj - |
| 6696 יָּ֛צַר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il forma |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8147 שְׁנֵ֥י subs.u.du.c les deux |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּוּדִ֖ים subs.m.pl.a colonnes |
| 5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 8083 שְׁמֹנֶ֨ה subs.u.sg.a avait 18 |
| 6240 עֶשְׂרֵ֜ה subs.u.sg.a avait 18 |
| 520 אַמָּ֗ה subs.f.sg.a coudées |
| 6967 קֹומַת֙ subs.f.sg.c de hauteur |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּ֣וּד subs.m.sg.a colonne |
| 9006 הָ art - |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a une |
| 9005 וְ conj - |
| 2339 חוּט֙ subs.m.sg.a et un fil |
| 8147 שְׁתֵּים־ subs.f.du.a de douze |
| 6240 עֶשְׂרֵ֣ה subs.u.sg.a de douze |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a coudées |
| 5437 יָסֹ֖ב verbo.qal.impf.p3.m.sg faisait le tour |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּ֥וּד subs.m.sg.a colonne |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִֽי׃ adjv.m.sg.a de l’autre |
Il fondit deux chapiteaux d'airain, pour mettre sur les sommets des colonnes; le premier avait cinq coudées de hauteur, et le second avait cinq coudées de hauteur.
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁתֵּ֨י subs.f.du.c deux |
| 3805 כֹתָרֹ֜ת subs.f.pl.a chapiteaux |
| 6213 עָשָׂ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg Et il fit |
| 9003 לָ prep - |
| 5414 תֵ֛ת verbo.qal.infc.u.u.u.a pour les mettre |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 7218 רָאשֵׁ֥י subs.m.pl.c les sommets |
| 9006 הָֽ art - |
| 5982 עַמּוּדִ֖ים subs.m.pl.a des colonnes |
| 3332 מֻצַ֣ק adjv.hof.ptcp.u.m.sg.c fondu |
| 5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 2568 חָמֵ֣שׁ subs.u.sg.a avait cinq |
| 520 אַמֹּ֗ות subs.f.pl.a coudées |
| 6967 קֹומַת֙ subs.f.sg.c de hauteur |
| 9006 הַ art - |
| 3805 כֹּתֶ֣רֶת subs.f.sg.a des chapiteaux |
| 9006 הָ art - |
| 259 אֶחָ֔ת subs.f.sg.a l’un |
| 9005 וְ conj - |
| 2568 חָמֵ֣שׁ subs.u.sg.a avait cinq |
| 520 אַמֹּ֔ות subs.f.pl.a coudées |
| 6967 קֹומַ֖ת subs.f.sg.c de hauteur |
| 9006 הַ art - |
| 3805 כֹּתֶ֥רֶת subs.f.sg.a chapiteau |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִֽית׃ adjv.f.sg.a et l’autre |
Il fit des treillis en forme de réseaux, des festons façonnés en chaînettes, pour les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, sept pour le premier chapiteau, et sept pour le second chapiteau.
| 7638 שְׂבָכִ֞ים subs.f.pl.a des réseaux |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c en ouvrage |
| 7639 שְׂבָכָ֗ה subs.f.sg.a réticulé |
| 1434 גְּדִלִים֙ subs.m.pl.a de torsades |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c en façon |
| 8331 שַׁרְשְׁרֹ֔ות subs.f.pl.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 3805 כֹּ֣תָרֹ֔ת subs.f.pl.a Il y avait aux chapiteaux |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep étaient sur |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c le sommet |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּוּדִ֑ים subs.m.pl.a des colonnes |
| 7651 שִׁבְעָה֙ subs.f.sg.a sept |
| 9003 לַ prep - |
| 3805 כֹּתֶ֣רֶת subs.f.sg.a chapiteau |
| 9006 הָ art - |
| 259 אֶחָ֔ת subs.f.sg.a à un |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעָ֖ה subs.f.sg.a et sept |
| 9003 לַ prep - |
| 3805 כֹּתֶ֥רֶת subs.f.sg.a chapiteau |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִֽית׃ adjv.f.sg.a à l’autre |
Il fit deux rangs de grenades autour de l'un des treillis, pour couvrir le chapiteau qui était sur le sommet d'une des colonnes; il fit de même pour le second chapiteau.
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֖עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Il fit |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּוּדִ֑ים subs.m.pl.a des colonnes |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁנֵי֩ subs.u.du.c savoir deux |
| 2905 טוּרִ֨ים subs.m.pl.a rangées |
| 5439 סָבִ֜יב advb.u.sg.a à l’entour |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הַ art - |
| 7639 שְּׂבָכָ֣ה subs.f.sg.a réseau |
| 9006 הָ art - |
| 259 אֶחָ֗ת subs.f.sg.a un |
| 9003 לְ prep - |
| 3680 כַסֹּ֤ות verbo.piel.infc.u.u.u.a pour couvrir |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3805 כֹּֽתָרֹת֙ subs.f.pl.a les chapiteaux |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj qui |
| 5921 עַל־ prep étaient sur |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c le sommet |
| 9006 הָֽ art - |
| 7416 רִמֹּנִ֔ים subs.m.pl.a aussi des grenades |
| 9005 וְ conj - |
| 3651 כֵ֣ן advb de même |
| 6213 עָשָׂ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg et il en fit |
| 9003 לַ prep - |
| 3805 כֹּתֶ֖רֶת subs.f.sg.a chapiteau |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִֽית׃ adjv.f.sg.a pour l’autre |
Les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, dans le portique, figuraient des lis et avaient quatre coudées.
| 9005 וְ conj - |
| 3805 כֹֽתָרֹ֗ת subs.f.pl.a Et les chapiteaux |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj qui |
| 5921 עַל־ prep étaient sur |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c le sommet |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּוּדִ֔ים subs.m.pl.a des colonnes |
| 4639 מַעֲשֵׂ֖ה subs.m.sg.c étaient d’un ouvrage |
| 7799 שׁוּשַׁ֣ן subs.m.sg.a de lis |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 361 אוּלָ֑ם subs.m.sg.a - |
| 702 אַרְבַּ֖ע subs.u.sg.c de quatre |
| 520 אַמֹּֽות׃ subs.f.pl.a coudées |
Les chapiteaux placés sur les deux colonnes étaient entourés de deux cents grenades, en haut, près du renflement qui était au delà du treillis; il y avait aussi deux cents grenades rangées autour du second chapiteau.
| 9005 וְ conj - |
| 3805 כֹתָרֹ֗ת subs.f.pl.a Et les chapiteaux |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 8147 שְׁנֵי֙ subs.u.du.c les deux |
| 9006 הָֽ art - |
| 5982 עַמּוּדִ֔ים subs.m.pl.a colonnes |
| 1571 גַּם־ advb en |
| 4480 מִ prep - |
| 4605 מַּ֨עַל֙ subs.u.sg.a haut |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְּ prep - |
| 5980 עֻמַּ֣ת subs.f.sg.c joignaient |
| 9006 הַ art - |
| 990 בֶּ֔טֶן subs.f.sg.a le renflement |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj qui |
| 9003 לְ prep - |
| 5676 עֵ֣בֶר subs.m.sg.c était derrière |
| 9006 הַ art - |
| 7639 שְּׂבָכָ֑ה subs.f.sg.a le réseau |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 7416 רִמֹּונִ֤ים subs.m.pl.a grenades |
| 3967 מָאתַ֨יִם֙ subs.f.du.a et il y avait 200 |
| 2905 טֻרִ֣ים subs.m.pl.a en rangées |
| 5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a autour |
| 5921 עַ֖ל prep de |
| 9006 הַ art - |
| 3805 כֹּתֶ֥רֶת subs.f.sg.a chapiteau |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִֽית׃ adjv.f.sg.a l’autre |
Il dressa les colonnes dans le portique du temple; il dressa la colonne de droite, et la nomma Jakin; puis il dressa la colonne de gauche, et la nomma Boaz.
| 9005 וַ conj - |
| 6965 יָּ֨קֶם֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg Et il dressa |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָֽ art - |
| 5982 עַמֻּדִ֔ים subs.m.pl.a les colonnes |
| 9003 לְ prep - |
| 361 אֻלָ֖ם subs.m.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 1964 הֵיכָ֑ל subs.m.sg.a du temple |
| 9005 וַ conj - |
| 6965 יָּ֜קֶם verbo.hif.wayq.p3.m.sg et il dressa |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּ֣וּד subs.m.sg.a la colonne |
| 9006 הַ art - |
| 3233 יְמָנִ֗י adjv.m.sg.a de droite |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 יִּקְרָ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg et appela |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8034 שְׁמֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son nom |
| 3199 יָכִ֔ין nmpr.m.sg.a Jakin |
| 9005 וַ conj - |
| 6965 יָּ֨קֶם֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg et il dressa |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּ֣וּד subs.m.sg.a la colonne |
| 9006 הַ art - |
| 8042 שְּׂמָאלִ֔י adjv.m.sg.a de gauche |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 יִּקְרָ֥א verbo.qal.wayq.p3.m.sg et appela |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8034 שְׁמֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son nom |
| 1162 בֹּֽעַז׃ nmpr.u.sg.a Boaz |
Il y avait sur le sommet des colonnes un travail figurant des lis. Ainsi fut achevé l'ouvrage des colonnes.
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַ֛ל prep Et sur |
| 7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.c le sommet |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּוּדִ֖ים subs.m.pl.a des colonnes |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c il y avait un ouvrage |
| 7799 שֹׁושָׁ֑ן subs.m.sg.a de lis |
| 9005 וַ conj - |
| 8552 תִּתֹּ֖ם verbo.qal.wayq.p3.f.sg fut achevé |
| 4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c Et l’ouvrage |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּוּדִֽים׃ subs.m.pl.a des colonnes |
Il fit la mer de fonte. Elle avait dix coudées d'un bord à l'autre, une forme entièrement ronde, cinq coudées de hauteur, et une circonférence que mesurait un cordon de trente coudées.
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il fit |
| 853 אֶת־ prep l’ |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֖ם subs.m.sg.a la mer |
| 3332 מוּצָ֑ק verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a - |
| 6235 עֶ֣שֶׂר subs.m.sg.a de dix |
| 9001 בָּ֠ prep - |
| 520 אַמָּה subs.f.sg.a coudées |
| 4480 מִ prep - |
| 8193 שְּׂפָתֹ֨ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg d’un bord |
| 5704 עַד־ prep à |
| 8193 שְׂפָתֹ֜ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 5696 עָגֹ֣ל׀ adjv.m.sg.a bord ronde |
| 5439 סָבִ֗יב advb.u.sg.a tout autour |
| 9005 וְ conj - |
| 2568 חָמֵ֤שׁ subs.u.sg.a de cinq |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a coudées |
| 6967 קֹומָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg et haute |
| 9005 וְ conj - |
| 6957 קָו֙ subs.m.sg.a - |
| 7970 שְׁלֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a de 30 |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a coudées |
| 5437 יָסֹ֥ב verbo.qal.impf.p3.m.sg entourait |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a tout autour |
Des coloquintes l'entouraient au-dessous de son bord, dix par coudées, faisant tout le tour de la mer; les coloquintes, disposées sur deux rangs, étaient fondues avec elle en une seule pièce.
| 9005 וּ conj - |
| 6497 פְקָעִים֩ subs.m.pl.a il y avait des coloquintes |
| 4480 מִ prep - |
| 8478 תַּ֨חַת subs.m.sg.a Et au-dessous |
| 9003 לִ prep - |
| 8193 שְׂפָתֹ֤ו׀ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg du bord |
| 5439 סָבִיב֙ advb.u.sg.a tout à l’entour |
| 5437 סֹבְבִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a environnaient |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg qui l’ |
| 6235 עֶ֚שֶׂר subs.m.sg.a dix |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a par coudée |
| 5362 מַקִּפִ֥ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a entourant |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֖ם subs.m.sg.a la mer |
| 5439 סָבִ֑יב advb.u.sg.a tout autour |
| 8147 שְׁנֵ֤י subs.u.du.c deux |
| 2905 טוּרִים֙ subs.m.pl.a rangs |
| 9006 הַ art - |
| 6497 פְּקָעִ֔ים subs.m.pl.a de coloquintes |
| 3332 יְצֻקִ֖ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a fondues |
| 9001 בִּ prep - |
| 3333 יצֻקָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg d’une seule fonte |
Elle était posée sur douze boeufs, dont trois tournés vers le nord, trois tournés vers l'occident, trois tournés vers le midi, et trois tournés vers l'orient; la mer était sur eux, et toute la partie postérieure de leur corps était en dedans.
| 5975 עֹמֵ֞ד verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Elle était posée |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 8147 שְׁנֵ֧י subs.u.du.c douze |
| 6240 עָשָׂ֣ר subs.u.sg.a douze |
| 1241 בָּקָ֗ר subs.u.sg.a bœufs |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a trois |
| 6437 פֹנִ֣ים׀ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a tournés |
| 6828 צָפֹ֡ונָה subs.f.sg.a vers le nord |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָׁה֩ subs.f.sg.a et trois |
| 6437 פֹנִ֨ים׀ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a tournés |
| 3220 יָ֜מָּה subs.m.sg.a vers l’occident |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֣ה׀ subs.f.sg.a et trois |
| 6437 פֹּנִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a tournés |
| 5045 נֶ֗גְבָּה subs.m.sg.a vers le midi |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשָׁה֙ subs.f.sg.a et trois |
| 6437 פֹּנִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a tournés |
| 4217 מִזְרָ֔חָה subs.m.sg.a vers le levant |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֥ם subs.m.sg.a et la mer |
| 5921 עֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl était sur |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְ prep - |
| 4605 מָ֑עְלָה subs.u.sg.a eux par-dessus |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c et toute |
| 268 אֲחֹֽרֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl leur partie postérieure |
| 1004 בָּֽיְתָה׃ subs.m.sg.a était en dedans |
Son épaisseur était d'un palme; et son bord, semblable au bord d'une coupe, était façonné en fleur de lis. Elle contenait deux mille baths.
| 9005 וְ conj - |
| 5672 עָבְיֹ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Et son épaisseur |
| 2947 טֶ֔פַח subs.m.sg.a était d’une paume |
| 9005 וּ conj - |
| 8193 שְׂפָתֹ֛ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg et son bord |
| 9002 כְּ prep - |
| 4639 מַעֲשֵׂ֥ה subs.m.sg.c était comme le travail |
| 8193 שְׂפַת־ subs.f.sg.c du bord |
| 3563 כֹּ֖וס subs.f.sg.a d’une coupe |
| 6525 פֶּ֣רַח subs.m.sg.c en fleurs |
| 7799 שֹׁושָׁ֑ן subs.m.sg.a de lis |
| 505 אַלְפַּ֥יִם subs.u.du.a 2 000 |
| 1324 בַּ֖ת subs.u.sg.a baths |
| 3557 יָכִֽיל׃ פ verbo.hif.impf.p3.m.sg elle contenait |
Il fit les dix bases d'airain. Chacune avait quatre coudées de longueur, quatre coudées de largeur, et trois coudées de hauteur.
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֧עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il fit |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹנֹ֛ות subs.f.pl.a bases |
| 6235 עֶ֖שֶׂר subs.m.sg.a les dix |
| 5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.a était de quatre |
| 9001 בָּ prep - |
| 520 אַמָּ֗ה subs.f.sg.a coudées |
| 753 אֹ֚רֶךְ subs.m.sg.c la longueur |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹונָ֣ה subs.f.sg.a base |
| 9006 הָֽ art - |
| 259 אֶחָ֔ת subs.f.sg.a d’une |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבַּ֤ע subs.u.sg.a de quatre |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a coudées |
| 7341 רָחְבָּ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg et la largeur |
| 9005 וְ conj - |
| 7969 שָׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.a de trois |
| 9001 בָּ prep - |
| 520 אַמָּ֖ה subs.f.sg.a coudées |
| 6967 קֹומָתָֽהּ׃ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg et la hauteur |
Voici en quoi consistaient ces bases. Elles étaient formées de panneaux, liés aux coins par des montants.
| 9005 וְ conj - |
| 2088 זֶ֛ה prde.m.sg Et voici |
| 4639 מַעֲשֵׂ֥ה subs.m.sg.c quel était l’ouvrage |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹונָ֖ה subs.f.sg.a de la base |
| 4526 מִסְגְּרֹ֣ת subs.f.pl.a elles avaient des panneaux |
| 9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וּ conj - |
| 4526 מִסְגְּרֹ֖ת subs.f.pl.a des panneaux |
| 996 בֵּ֥ין prep.m.sg.c entre |
| 9006 הַ art - |
| 7948 שְׁלַבִּֽים׃ subs.m.pl.a les baguettes |
Sur les panneaux qui étaient entre les montants il y avait des lions, des boeufs et des chérubins; et sur les montants, au-dessus comme au-dessous des lions et des boeufs, il y avait des ornements qui pendaient en festons.
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַֽל־ prep et sur |
| 9006 הַ art - |
| 4526 מִּסְגְּרֹ֞ות subs.f.pl.a les panneaux |
| 834 אֲשֶׁ֣ר׀ conj qui |
| 996 בֵּ֣ין prep.m.sg.c étaient entre |
| 9006 הַ art - |
| 7948 שְׁלַבִּ֗ים subs.m.pl.a les baguettes |
| 738 אֲרָיֹ֤ות׀ subs.m.pl.a il y avait des lions |
| 1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a des bœufs |
| 9005 וּ conj - |
| 3742 כְרוּבִ֔ים subs.m.pl.a et des chérubins |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep et sur |
| 9006 הַ art - |
| 7948 שְׁלַבִּ֖ים subs.m.pl.a les baguettes |
| 3651 כֵּ֣ן advb - |
| 4480 מִ prep - |
| 4605 מָּ֑עַל subs.u.sg.a au-dessus |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 8478 תַּ֨חַת֙ subs.m.sg.a et au-dessous |
| 9003 לַ prep - |
| 738 אֲרָיֹ֣ות subs.m.pl.a des lions |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 1241 בָּקָ֔ר subs.u.sg.a et des bœufs |
| 3914 לֹיֹ֖ות subs.f.pl.a il y avait des guirlandes |
| 4639 מַעֲשֵׂ֥ה subs.m.sg.c en façon |
| 4174 מֹורָֽד׃ subs.m.sg.a de festons |
Chaque base avait quatre roues d'airain avec des essieux d'airain; et aux quatre angles étaient des consoles de fonte, au-dessous du bassin, et au delà des festons.
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָה֩ subs.f.sg.a Et il y avait quatre |
| 212 אֹופַנֵּ֨י subs.m.pl.c roues |
| 5178 נְחֹ֜שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 9003 לַ prep - |
| 4350 מְּכֹונָ֤ה subs.f.sg.a base |
| 9006 הָֽ art - |
| 259 אַחַת֙ subs.f.sg.a à une |
| 9005 וְ conj - |
| 5633 סַרְנֵ֣י subs.m.pl.c et des essieux |
| 5178 נְחֹ֔שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבָּעָ֥ה subs.f.sg.a et les quatre |
| 6471 פַעֲמֹתָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg pieds |
| 3802 כְּתֵפֹ֣ת subs.f.pl.a avaient des épaules |
| 9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 4480 מִ prep - |
| 8478 תַּ֤חַת subs.m.sg.a Au-dessous |
| 9003 לַ prep - |
| 3595 כִּיֹּר֙ subs.m.sg.a de la cuve |
| 9006 הַ art - |
| 3802 כְּתֵפֹ֣ת subs.f.pl.a il y avait des épaules |
| 3332 יְצֻקֹ֔ות verbo.qal.ptcp.u.f.pl.a - |
| 4480 מֵ prep - |
| 5676 עֵ֥בֶר subs.m.sg.c vis-à-vis |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a de chacune |
| 3914 לֹיֹֽות׃ subs.f.pl.a des guirlandes |
Le couronnement de la base offrait à son intérieur une ouverture avec un prolongement d'une coudée vers le haut; cette ouverture était ronde, comme pour les ouvrages de ce genre, et elle avait une coudée et demie de largeur; il s'y trouvait aussi des sculptures. Les panneaux étaient carrés, et non arrondis.
| 9005 וּ֠ conj - |
| 6310 פִיהוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Et son ouverture |
| 4480 מִ prep - |
| 1004 בֵּ֨ית subs.m.sg.c au-dedans |
| 9003 לַ prep - |
| 3805 כֹּתֶ֤רֶת subs.f.sg.a du chapiteau |
| 9005 וָ conj - |
| 4605 מַ֨עְלָה֙ subs.u.sg.a et au-dessus |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a était d’une coudée |
| 9005 וּ conj - |
| 6310 פִ֨יהָ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg et l’ouverture |
| 5696 עָגֹ֣ל adjv.m.sg.a du chapiteau était ronde |
| 4639 מַעֲשֵׂה־ subs.m.sg.c comme] l’ouvrage |
| 3653 כֵ֔ן subs.m.sg.a du socle |
| 520 אַמָּ֖ה subs.f.sg.a d’une coudée |
| 9005 וַ conj - |
| 2677 חֲצִ֣י subs.m.sg.c et une demi |
| 9006 הָֽ art - |
| 520 אַמָּ֑ה subs.f.sg.a -coudée |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַם־ advb il y avait aussi |
| 5921 עַל־ prep et sur |
| 6310 פִּ֨יהָ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg son ouverture |
| 4734 מִקְלָעֹ֔ות subs.f.pl.a des sculptures |
| 9005 וּ conj - |
| 4526 מִסְגְּרֹתֵיהֶ֥ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl et leurs panneaux |
| 7251 מְרֻבָּעֹ֖ות verbo.pual.ptcp.u.f.pl.a étaient carrés |
| 3808 לֹ֥א nega non pas |
| 5696 עֲגֻלֹּֽות׃ adjv.f.pl.a ronds |
Les quatre roues étaient sous les panneaux, et les essieux des roues fixés à la base; chacune avait une coudée et demie de hauteur.
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבַּ֣עַת subs.f.sg.c Et les quatre |
| 9006 הָ art - |
| 212 אֹֽופַנִּ֗ים subs.m.pl.a roues |
| 9003 לְ prep - |
| 4480 מִ prep - |
| 8478 תַּ֨חַת֙ subs.m.sg.a étaient au-dessous |
| 9003 לַֽ prep - |
| 4526 מִּסְגְּרֹ֔ות subs.f.pl.a des panneaux |
| 9005 וִ conj - |
| 3027 ידֹ֥ות subs.f.pl.c et les supports |
| 9006 הָ art - |
| 212 אֹֽופַנִּ֖ים subs.m.pl.a des roues |
| 9001 בַּ prep - |
| 4350 מְּכֹונָ֑ה subs.f.sg.a étaient dans la base |
| 9005 וְ conj - |
| 6967 קֹומַת֙ subs.f.sg.c et la hauteur |
| 9006 הָ art - |
| 212 אֹופַ֣ן subs.m.sg.a d’une roue |
| 9006 הָ art - |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a était d’une |
| 520 אַמָּ֖ה subs.f.sg.a coudée |
| 9005 וַ conj - |
| 2677 חֲצִ֥י subs.m.sg.c et une demi |
| 9006 הָ art - |
| 520 אַמָּֽה׃ subs.f.sg.a -coudée |
Les roues étaient faites comme celles d'un char. Leurs essieux, leurs jantes, leurs rais et leurs moyeux, tout était de fonte.
| 9005 וּ conj - |
| 4639 מַֽעֲשֵׂה֙ subs.m.sg.c Et l’ouvrage |
| 9006 הָ art - |
| 212 אֹ֣ופַנִּ֔ים subs.m.pl.a des roues |
| 9002 כְּ prep - |
| 4639 מַעֲשֵׂ֖ה subs.m.sg.c était comme l’ouvrage |
| 212 אֹופַ֣ן subs.m.sg.c d’une roue |
| 9006 הַ art - |
| 4818 מֶּרְכָּבָ֑ה subs.f.sg.a de char |
| 3027 יְדֹותָ֣ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl leurs supports |
| 9005 וְ conj - |
| 1354 גַבֵּיהֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl et leurs jantes |
| 9005 וְ conj - |
| 2839 חִשֻּׁקֵיהֶ֛ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl et leurs moyeux |
| 9005 וְ conj - |
| 2840 חִשֻּׁרֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl et leurs rayons |
| 9006 הַ art - |
| 3605 כֹּ֥ל subs.m.sg.a tout |
| 3332 מוּצָֽק׃ verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a était de fonte |
Il y avait aux quatre angles de chaque base quatre consoles d'une même pièce que la base.
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.a Et il y avait quatre |
| 3802 כְּתֵפֹ֔ות subs.f.pl.a épaules |
| 413 אֶ֚ל prep aux |
| 702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.a quatre |
| 6434 פִּנֹּ֔ות subs.f.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹנָ֖ה subs.f.sg.a base |
| 9006 הָֽ art - |
| 259 אֶחָ֑ת subs.f.sg.a d’une |
| 4480 מִן־ prep sortaient de |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹנָ֖ה subs.f.sg.a la base |
| 3802 כְּתֵפֶֽיהָ׃ subs.f.du.a.prs.p3.f.sg les épaules |
La partie supérieure de la base se terminait par un cercle d'une demi-coudée de hauteur, et elle avait ses appuis et ses panneaux de la même pièce.
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c Et à la partie |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹונָ֗ה subs.f.sg.a supérieure de la base |
| 2677 חֲצִ֧י subs.m.sg.c d’une demi |
| 9006 הָ art - |
| 520 אַמָּ֛ה subs.f.sg.a -coudée |
| 6967 קֹומָ֖ה subs.f.sg.a il y avait une élévation |
| 5696 עָגֹ֣ל׀ subs.m.sg.a ronde |
| 5439 סָבִ֑יב advb.u.sg.a tout autour |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַ֨ל prep et sur |
| 7218 רֹ֤אשׁ subs.m.sg.c la partie supérieure |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹנָה֙ subs.f.sg.a de la base |
| 3027 יְדֹתֶ֔יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg les supports |
| 9005 וּ conj - |
| 4526 מִסְגְּרֹתֶ֖יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg et les panneaux |
| 4480 מִמֶּֽנָּה׃ prep.prs.p3.f.sg de la même |
Il grava sur les plaques des appuis, et sur les panneaux, des chérubins, des lions et des palmes, selon les espaces libres, et des guirlandes tout autour.
| 9005 וַ conj - |
| 6605 יְפַתַּ֤ח verbo.piel.wayq.p3.m.sg Et il grava |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הַ art - |
| 3871 לֻּחֹת֙ subs.m.pl.a les tables |
| 3027 יְדֹתֶ֔יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg de ses supports |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל֙ prep et sur |
| 4526 מִסְגְּרֹתֶ֔יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg ses panneaux |
| 3742 כְּרוּבִ֖ים subs.m.pl.a des chérubins |
| 738 אֲרָיֹ֣ות subs.m.pl.a des lions |
| 9005 וְ conj - |
| 8561 תִמֹרֹ֑ת subs.f.pl.a et des palmiers |
| 9002 כְּ prep - |
| 4626 מַֽעַר־ subs.m.sg.c selon le champ |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a de chacune |
| 9005 וְ conj - |
| 3914 לֹיֹ֖ות subs.f.pl.a et des guirlandes |
| 5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a tout autour |
C'est ainsi qu'il fit les dix bases: la fonte, la mesure et la forme étaient les mêmes pour toutes.
| 9002 כָּ prep - |
| 2063 זֹ֣את prde.f.sg Selon ce |
| 6213 עָשָׂ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg modèle] il fit |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 6235 עֶ֣שֶׂר subs.m.sg.c les dix |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹנֹ֑ות subs.f.pl.a bases |
| 4165 מוּצָ֨ק subs.m.sg.a fonte |
| 259 אֶחָ֜ד subs.u.sg.a d’une même |
| 4060 מִדָּ֥ה subs.f.sg.a mesure |
| 259 אַחַ֛ת subs.f.sg.a d’une même |
| 7095 קֶ֥צֶב subs.m.sg.a forme |
| 259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a d’une même |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כֻלָּֽהְנָה׃ ס subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl toutes |
Il fit dix bassins d'airain. Chaque bassin contenait quarante baths, chaque bassin avait quatre coudées, chaque bassin était sur l'une des dix bases.
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֛עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il fit |
| 6235 עֲשָׂרָ֥ה subs.f.sg.a dix |
| 3595 כִיֹּרֹ֖ות subs.m.pl.a cuves |
| 5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 705 אַרְבָּעִ֨ים subs.m.pl.a 40 |
| 1324 בַּ֜ת subs.u.sg.a baths |
| 3557 יָכִ֣יל׀ verbo.hif.impf.p3.m.sg contenait |
| 9006 הַ art - |
| 3595 כִּיֹּ֣ור subs.m.sg.a cuve |
| 9006 הָ art - |
| 259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a une |
| 702 אַרְבַּ֤ע subs.u.sg.a était de quatre |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a coudées |
| 9006 הַ art - |
| 3595 כִּיֹּ֣ור subs.m.sg.a cuve |
| 9006 הָ art - |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a une |
| 3595 כִּיֹּ֤ור subs.m.sg.a cuve |
| 259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a chaque |
| 5921 עַל־ prep était sur |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹונָ֣ה subs.f.sg.a base |
| 9006 הָ art - |
| 259 אַחַ֔ת subs.f.sg.a une |
| 9003 לְ prep - |
| 6235 עֶ֖שֶׂר subs.m.sg.c pour les dix |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹנֹֽות׃ subs.f.pl.a bases |
Il plaça cinq bases sur le côté droit de la maison, et cinq bases sur le côté gauche de la maison; et il plaça la mer du côté droit de la maison, au sud-est.
| 9005 וַ conj - |
| 5414 יִּתֵּן֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il plaça |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹנֹ֔ות subs.f.pl.a les bases |
| 2568 חָמֵ֞שׁ subs.u.sg.a cinq |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 3802 כֶּ֤תֶף subs.f.sg.c le côté |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a de la maison |
| 4480 מִ prep - |
| 3225 יָּמִ֔ין subs.f.sg.a droit |
| 9005 וְ conj - |
| 2568 חָמֵ֛שׁ subs.u.sg.a et cinq |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 3802 כֶּ֥תֶף subs.f.sg.c le côté |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a de la maison |
| 4480 מִ prep - |
| 8040 שְּׂמֹאלֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg gauche |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֗ם subs.m.sg.a la mer |
| 5414 נָתַ֞ן verbo.qal.perf.p3.m.sg Et il plaça |
| 4480 מִ prep - |
| 3802 כֶּ֨תֶף subs.f.sg.c sur le côté |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֧יִת subs.m.sg.a de la maison |
| 9006 הַ art - |
| 3233 יְמָנִ֛ית adjv.f.sg.a droit |
| 6924 קֵ֖דְמָה subs.m.sg.a à l’orient |
| 4480 מִ prep - |
| 4136 מּ֥וּל subs.m.sg.c vers |
| 5045 נֶֽגֶב׃ ס subs.m.sg.a le midi |
Hiram fit les cendriers, les pelles et les coupes. Ainsi Hiram acheva tout l'ouvrage que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de l'Éternel;
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fit |
| 2438 חִירֹ֔ום nmpr.m.sg.a Et Hiram |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ֨ art - |
| 3595 כִּיֹּרֹ֔ות subs.m.pl.a les cuves |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3257 יָּעִ֖ים subs.m.pl.a et les pelles |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4219 מִּזְרָקֹ֑ות subs.m.pl.a et les bassins |
| 9005 וַ conj - |
| 3615 יְכַ֣ל verbo.piel.wayq.p3.m.sg acheva |
| 2438 חִירָ֗ם nmpr.m.sg.a Et Hiram |
| 9003 לַֽ prep - |
| 6213 עֲשֹׂות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a de faire |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tout |
| 9006 הַ art - |
| 4399 מְּלָאכָ֔ה subs.f.sg.a l’ouvrage |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj qu’ |
| 6213 עָשָׂ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg il fit |
| 9003 לַ prep - |
| 4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a pour le roi |
| 8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomon |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c pour la maison |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes;
| 5982 עַמֻּדִ֣ים subs.m.pl.a colonnes |
| 8147 שְׁנַ֔יִם subs.u.du.a deux |
| 9005 וְ conj - |
| 1543 גֻלֹּ֧ת subs.f.pl.c globes |
| 9006 הַ art - |
| 3805 כֹּתָרֹ֛ת subs.f.pl.a des chapiteaux |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qui |
| 5921 עַל־ prep étaient sur |
| 7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.c le sommet |
| 9006 הָֽ art - |
| 5982 עַמֻּדִ֖ים subs.m.pl.a des colonnes |
| 8147 שְׁתָּ֑יִם subs.f.du.a et les deux |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 7639 שְּׂבָכֹ֣ות subs.f.pl.a réseaux |
| 8147 שְׁתַּ֔יִם subs.f.du.a et les deux |
| 9003 לְ prep - |
| 3680 כַסֹּ֗ות verbo.piel.infc.u.u.u.a pour couvrir |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c les deux |
| 1543 גֻּלֹּ֣ת subs.f.pl.c globes |
| 9006 הַ art - |
| 3805 כֹּֽתָרֹ֔ת subs.f.pl.a des chapiteaux |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep étaient sur |
| 7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.c le sommet |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּוּדִֽים׃ subs.m.pl.a des colonnes |
les quatre cents grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes;
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 7416 רִמֹּנִ֛ים subs.m.pl.a grenades |
| 702 אַרְבַּ֥ע subs.u.sg.a et les 400 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a et les 400 |
| 9003 לִ prep - |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c pour les deux |
| 9006 הַ art - |
| 7639 שְּׂבָכֹ֑ות subs.f.pl.a réseaux |
| 8147 שְׁנֵֽי־ subs.u.du.c deux |
| 2905 טוּרִ֤ים subs.m.pl.a rangs |
| 7416 רִמֹּנִים֙ subs.m.pl.a de grenades |
| 9003 לַ prep - |
| 7639 שְּׂבָכָ֣ה subs.f.sg.a réseau |
| 9006 הָֽ art - |
| 259 אֶחָ֔ת subs.f.sg.a à un |
| 9003 לְ prep - |
| 3680 כַסֹּ֗ות verbo.piel.infc.u.u.u.a pour couvrir |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c les deux |
| 1543 גֻּלֹּ֣ת subs.f.pl.c globes |
| 9006 הַ art - |
| 3805 כֹּֽתָרֹ֔ת subs.f.pl.a des chapiteaux |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep étaient sur |
| 6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c le sommet |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמּוּדִֽים׃ subs.m.pl.a des colonnes |
les dix bases, et les dix bassins sur les bases;
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹנֹ֖ות subs.f.pl.a bases |
| 6235 עָ֑שֶׂר subs.m.sg.a et les dix |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3595 כִּיֹּרֹ֥ת subs.m.pl.a cuves |
| 6235 עֲשָׂרָ֖ה subs.f.sg.a et les dix |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הַ art - |
| 4350 מְּכֹנֹֽות׃ subs.f.pl.a les bases |
la mer, et les douze boeufs sous la mer;
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֖ם subs.m.sg.a et la mer |
| 9006 הָ art - |
| 259 אֶחָ֑ד subs.u.sg.a unique |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1241 בָּקָ֥ר subs.u.sg.a bœufs |
| 8147 שְׁנֵים־ subs.u.du.a et les douze |
| 6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a et les douze |
| 8478 תַּ֥חַת prep.m.sg.c sous |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּֽם׃ subs.m.sg.a la mer |
les cendriers, les pelles et les coupes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire à Hiram pour la maison de l'Éternel étaient d'airain poli.
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5518 סִּירֹ֨ות subs.f.pl.a et les vases |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3257 יָּעִ֜ים subs.m.pl.a à cendre], et les pelles |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4219 מִּזְרָקֹ֗ות subs.m.pl.a et les bassins |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Et tous |
| 9006 הַ art - |
| 3627 כֵּלִ֣ים subs.m.pl.a objets |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl ces |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 6213 עָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fit |
| 2438 חִירָ֛ם nmpr.m.sg.a Hiram |
| 9003 לַ prep - |
| 4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a pour le roi |
| 8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomon |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c pour la maison |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 5178 נְחֹ֖שֶׁת subs.f.sg.a étaient d’airain |
| 4803 מְמֹרָֽט׃ adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a poli |
Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain dans un sol argileux, entre Succoth et Tsarthan.
| 9001 בְּ prep - |
| 3603 כִכַּ֤ר subs.f.sg.c dans la plaine |
| 9006 הַ art - |
| 3383 יַּרְדֵּן֙ nmpr.u.sg.a du Jourdain |
| 3332 יְצָקָ֣ם verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl les fit fondre |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a Le roi |
| 9001 בְּ prep - |
| 4568 מַעֲבֵ֖ה subs.m.sg.c dans l’épaisseur |
| 9006 הָ art - |
| 128 אֲדָמָ֑ה nmpr.u.sg.a - |
| 996 בֵּ֥ין prep.m.sg.c entre |
| 5523 סֻכֹּ֖ות nmpr.u.sg.a Succoth |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵ֥ין prep.m.sg.c et |
| 6891 צָרְתָֽן׃ nmpr.u.sg.a Tsarthan |
Salomon laissa tout ces ustensiles sans vérifier le poids de l'airain, parce qu'ils étaient en très grande quantité.
| 9005 וַ conj - |
| 5117 יַּנַּ֤ח verbo.hif.wayq.p3.m.sg - |
| 8010 שְׁלֹמֹה֙ nmpr.m.sg.a Et Salomon |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tous |
| 9006 הַ art - |
| 3627 כֵּלִ֔ים subs.m.pl.a les objets |
| 4480 מֵ prep - |
| 7230 רֹ֖ב subs.m.sg.a nombre |
| 3966 מְאֹ֣ד subs.m.sg.a cause de leur très |
| 3966 מְאֹ֑ד subs.m.sg.a grand |
| 3808 לֹ֥א nega pas |
| 2713 נֶחְקַ֖ר verbo.nif.perf.p3.m.sg on ne rechercha |
| 4948 מִשְׁקַ֥ל subs.m.sg.c le poids |
| 9006 הַ art - |
| 5178 נְּחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a de l’airain |
Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de l'Éternel: l'autel d'or; la table d'or, sur laquelle on mettait les pains de proposition;
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fit |
| 8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Et Salomon |
| 853 אֵ֚ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tous |
| 9006 הַ art - |
| 3627 כֵּלִ֔ים subs.m.pl.a les objets |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj qui |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c étaient dans la maison |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 853 אֵ֚ת prep - |
| 4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c l’autel |
| 9006 הַ art - |
| 2091 זָּהָ֔ב subs.m.sg.a d’or |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7979 שֻּׁלְחָ֗ן subs.m.sg.a et la table |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj laquelle |
| 5921 עָלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg sur |
| 3899 לֶ֥חֶם subs.u.sg.c on mettait] le pain |
| 9006 הַ art - |
| 6440 פָּנִ֖ים subs.m.pl.a de proposition |
| 2091 זָהָֽב׃ subs.m.sg.a d’or |
les chandeliers d'or pur, cinq à droite et cinq à gauche, devant le sanctuaire, avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d'or;
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ֠ art - |
| 4501 מְּנֹרֹות subs.f.pl.a et les chandeliers |
| 2568 חָמֵ֨שׁ subs.u.sg.a cinq |
| 4480 מִ prep - |
| 3225 יָּמִ֜ין subs.f.sg.a à droite |
| 9005 וְ conj - |
| 2568 חָמֵ֧שׁ subs.u.sg.a et cinq |
| 4480 מִ prep - |
| 8040 שְּׂמֹ֛אול subs.m.sg.a à gauche |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c devant |
| 9006 הַ art - |
| 1687 דְּבִ֖יר subs.m.sg.a l’oracle |
| 2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a d’or |
| 5462 סָג֑וּר subs.m.sg.a pur |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 6525 פֶּ֧רַח subs.m.sg.a et les fleurs |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 5216 נֵּרֹ֛ת subs.m.pl.a et les lampes |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 4457 מֶּלְקַחַ֖יִם subs.m.du.a et les pincettes |
| 2091 זָהָֽב׃ subs.m.sg.a d’or |
les bassins, les couteaux, les coupes, les tasses et les brasiers d'or pur; et les gonds d'or pour la porte de l'intérieur de la maison à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la maison à l'entrée du temple.
| 9005 וְ֠ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 5592 סִּפֹּות subs.m.pl.a et les écuelles |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַֽ art - |
| 4212 מְזַמְּרֹ֧ות subs.f.pl.a et les couteaux |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 4219 מִּזְרָקֹ֛ות subs.m.pl.a et les bassins |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3709 כַּפֹּ֥ות subs.f.pl.a et les coupes |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 4289 מַּחְתֹּ֖ות subs.f.pl.a et les brasiers |
| 2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a d’or |
| 5462 סָג֑וּר subs.m.sg.a pur |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 6596 פֹּתֹ֡ות subs.f.pl.a et les gonds |
| 9003 לְ prep - |
| 1817 דַלְתֹות֩ subs.f.pl.c pour les portes |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֨יִת subs.m.sg.a de la maison |
| 9006 הַ art - |
| 6442 פְּנִימִ֜י adjv.m.sg.a intérieure |
| 9003 לְ prep - |
| 6944 קֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c pour le lieu très |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֳּדָשִׁ֗ים subs.m.pl.a saint |
| 9003 לְ prep - |
| 1817 דַלְתֵ֥י subs.f.du.c et] pour les portes |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֛יִת subs.m.sg.a de la maison |
| 9003 לַ prep - |
| 1964 הֵיכָ֖ל subs.m.sg.a pour le temple |
| 2091 זָהָֽב׃ פ subs.m.sg.a d’or |
Ainsi fut achevé tout l'ouvrage que le roi Salomon fit pour la maison de l'Éternel. Puis il apporta l'argent, l'or et les ustensiles, que David, son père, avait consacrés, et il les mit dans les trésors de la maison de l'Éternel.
| 9005 וַ conj - |
| 7999 תִּשְׁלַם֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg fut achevé |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Et tout |
| 9006 הַ art - |
| 4399 מְּלָאכָ֔ה subs.f.sg.a l’ouvrage |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 6213 עָשָׂ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fit |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomon |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c pour la maison |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֵ֨א verbo.hif.wayq.p3.m.sg apporta |
| 8010 שְׁלֹמֹ֜ה nmpr.m.sg.a Et Salomon |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6944 קָדְשֵׁ֣י׀ subs.m.pl.c les choses saintes |
| 1732 דָּוִ֣ד nmpr.m.sg.a de David |
| 1 אָבִ֗יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son père |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3701 כֶּ֤סֶף subs.m.sg.a l’argent |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2091 זָּהָב֙ subs.m.sg.a et l’or |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3627 כֵּלִ֔ים subs.m.pl.a et les ustensiles |
| 5414 נָתַ֕ן verbo.qal.perf.p3.m.sg il les mit |
| 9001 בְּ prep - |
| 214 אֹצְרֹ֖ות subs.m.pl.c dans les trésors |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c de la maison |
| 3068 יְהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a de l’Éternel |