La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 5:5


Voici, j'ai l'intention de bâtir une maison au nom de l'Éternel, mon Dieu, comme l'Éternel l'a déclaré à David, mon père, en disant: Ton fils que je mettrai à ta place sur ton trône, ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom.

M'lakhim 5:5

9005
וְ
conj
-
2009
הִנְנִ֣י
intj.prs.p1.u.sg
-
559
אֹמֵ֔ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
j’ai résolu
9003
לִ
prep
-
1129
בְנֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
de bâtir
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
une maison
9003
לְ
prep
-
8034
שֵׁ֖ם
subs.m.sg.c
pour le nom
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
430
אֱלֹהָ֑י
subs.m.pl.a
mon Dieu
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֣ר׀
conj
ainsi que
1696
דִּבֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
a parlé
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
413
אֶל־
prep
à
1732
דָּוִ֤ד
nmpr.m.sg.a
David
1
אָבִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon père
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
1121
בִּנְךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Ton fils
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
5414
אֶתֵּ֤ן
verbo.qal.impf.p1.u.sg
je mettrai
8478
תַּחְתֶּ֨יךָ֙
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
à ta place
5921
עַל־
prep
sur
3678
כִּסְאֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton trône
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
lui
1129
יִבְנֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
bâtira
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
une maison
9003
לִ
prep
-
8034
שְׁמִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
à mon nom

voir le chapitre