Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 5927 תַּעֲלֶ֤ה verbo.qal.wayq.p3.f.sg se renforça |
| 9006 הַ art - |
| 4421 מִּלְחָמָה֙ subs.f.sg.a Et la bataille |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a ce jour |
| 9006 הַ art - |
| 1931 ה֔וּא prde.p3.m.sg -là |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a et le roi |
| 1961 הָיָ֧ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fut |
| 5975 מָעֳמָ֛ד verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a soutenu debout |
| 9001 בַּ prep - |
| 4818 מֶּרְכָּבָ֖ה subs.f.sg.a sur [son char |
| 5227 נֹ֣כַח prep.m.sg.c vis-à-vis |
| 758 אֲרָ֑ם nmpr.u.sg.a des Syriens |
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֣מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il mourut |
| 9001 בָּ prep - |
| 6153 עֶ֔רֶב subs.m.sg.a le soir |
| 9005 וַ conj - |
| 3332 יִּ֥צֶק verbo.qal.wayq.p3.m.sg coulait |
| 1818 דַּֽם־ subs.m.sg.c et le sang |
| 9006 הַ art - |
| 4347 מַּכָּ֖ה subs.f.sg.a de la blessure |
| 413 אֶל־ prep dans |
| 2436 חֵ֥יק subs.m.sg.c le fond |
| 9006 הָ art - |
| 7393 רָֽכֶב׃ subs.m.sg.a du char |