La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 22:34


Alors un homme tira de son arc au hasard, et frappa le roi d'Israël au défaut de la cuirasse. Le roi dit à celui qui dirigeait son char: Tourne, et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessé.

M'lakhim 22:34

9005
וְ
conj
-
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
Et un homme
4900
מָשַׁ֤ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tira
9001
בַּ
prep
-
7198
קֶּ֨שֶׁת֙
subs.f.sg.a
de l’arc
9003
לְ
prep
-
8537
תֻמֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
à l’aventure
9005
וַ
conj
-
5221
יַּכֶּה֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et frappa
853
אֶת־
prep
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
le roi
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
996
בֵּ֥ין
prep.m.sg.c
entre
9006
הַ
art
-
1694
דְּבָקִ֖ים
subs.m.pl.a
les pièces d’attache
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֣ין
prep.m.sg.c
et
9006
הַ
art
-
8302
שִּׁרְיָ֑ן
subs.m.sg.a
la cuirasse
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et [Achab dit
9003
לְ
prep
-
7395
רַכָּבֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
au conducteur de son char
2015
הֲפֹ֥ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Tourne
3027
יָדְךָ֛
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
ta main
9005
וְ
conj
-
3318
הֹוצִיאֵ֥נִי
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
et mène
4480
מִן־
prep
-moi hors de
9006
הַֽ
art
-
4264
מַּחֲנֶ֖ה
subs.u.sg.a
l’armée
3588
כִּ֥י
conj
car
2470
הָחֳלֵֽיתִי׃
verbo.hof.perf.p1.u.sg
je suis blessé

voir le chapitre