La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 2:19


Bath Schéba se rendit auprès du roi Salomon, pour lui parler en faveur d'Adonija. Le roi se leva pour aller à sa rencontre, il se prosterna devant elle, et il s'assit sur son trône. On plaça un siège pour la mère du roi, et elle s'assit à sa droite.

M'lakhim 2:19

9005
וַ
conj
-
935
תָּבֹ֤א
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
entra
1339
בַת־שֶׁ֨בַע֙
nmpr.f.sg.a
Et Bath
413
אֶל־
prep
auprès du
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
roi
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
nmpr.m.sg.a
Salomon
9003
לְ
prep
-
1696
דַבֶּר־
verbo.piel.infc.u.u.u.a
pour lui parler
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5921
עַל־
prep
pour
138
אֲדֹנִיָּ֑הוּ
nmpr.m.sg.a
Adonija
9005
וַ
conj
-
6965
יָּקָם֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se leva
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ
subs.m.sg.a
Et le roi
9003
לִ
prep
-
7122
קְרָאתָ֜הּ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
-
9005
וַ
conj
-
7812
יִּשְׁתַּ֣חוּ
verbo.hsht.wayq.p3.m.sg
et il s’inclina
9003
לָ֗הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וַ
conj
-
3427
יֵּ֨שֶׁב֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il s’assit
5921
עַל־
prep
sur
3678
כִּסְאֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son trône
9005
וַ
conj
-
7760
יָּ֤שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et fit mettre
3678
כִּסֵּא֙
subs.m.sg.a
un trône
9003
לְ
prep
-
517
אֵ֣ם
subs.f.sg.c
pour la mère
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
du roi
9005
וַ
conj
-
3427
תֵּ֖שֶׁב
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
et elle s’assit
9003
לִֽ
prep
-
3225
ימִינֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
à sa droite

voir le chapitre