La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 2:15


Et il dit: Tu sais que la royauté m'appartenait, et que tout Israël portait ses regards sur moi pour me faire régner. Mais la royauté a tourné, et elle est échue à mon frère, parce que l'Éternel la lui a donnée.

M'lakhim 2:15

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il dit
859
אַ֤תְּ
prps.p2.f.sg
Tu
3045
יָדַ֨עַתְּ֙
verbo.qal.perf.p2.f.sg
sais
3588
כִּי־
conj
que
9003
לִי֙
prep.prs.p1.u.sg
-
1961
הָיְתָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
était
9006
הַ
art
-
4410
מְּלוּכָ֔ה
subs.f.sg.a
le royaume
9005
וְ
conj
-
5921
עָלַ֞י
prep
à moi, et que
7760
שָׂ֧מוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
avait porté
3605
כָֽל־
subs.m.sg.c
tout
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
Israël
6440
פְּנֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ses yeux
9003
לִ
prep
-
4427
מְלֹ֑ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
sur moi pour que je sois roi
9005
וַ
conj
-
5437
תִּסֹּ֤ב
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
a tourné
9006
הַ
art
-
4410
מְּלוּכָה֙
subs.f.sg.a
mais le royaume
9005
וַ
conj
-
1961
תְּהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
et est
9003
לְ
prep
-
251
אָחִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
passé] à mon frère
3588
כִּ֥י
conj
car
4480
מֵ
prep
-
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
à lui de par l’Éternel
1961
הָ֥יְתָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
il était
9003
לֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-

voir le chapitre