La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 19:19


Élie partit de là, et il trouva Élisée, fils de Schaphath, qui labourait. Il y avait devant lui douze paires de boeufs, et il était avec la douzième. Élie s'approcha de lui, et il jeta sur lui son manteau.

M'lakhim 19:19

9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֣לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
4480
מִ֠
prep
-
8033
שָּׁם
advb
de là
9005
וַ
conj
-
4672
יִּמְצָ֞א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et trouva
853
אֶת־
prep
-
477
אֱלִישָׁ֤ע
nmpr.m.sg.a
Élisée
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
fils
8202
שָׁפָט֙
nmpr.m.sg.a
de Shaphath
9005
וְ
conj
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
et il
2790
חֹרֵ֔שׁ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
labourait
8147
שְׁנֵים־
subs.u.du.a
avec douze
6240
עָשָׂ֤ר
subs.u.sg.a
avec douze
6776
צְמָדִים֙
subs.m.pl.a
paires
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de bœufs devant
9005
וְ
conj
-
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
lui, et lui
9001
בִּ
prep
-
8147
שְׁנֵ֣ים
subs.u.du.a
était avec la douzième
9006
הֶ
art
-
6240
עָשָׂ֑ר
subs.u.sg.a
était avec la douzième
9005
וַ
conj
-
5674
יַּעֲבֹ֤ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
passa
452
אֵלִיָּ֨הוּ֙
nmpr.m.sg.a
Et Élie
413
אֵלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
vers
9005
וַ
conj
-
7993
יַּשְׁלֵ֥ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
lui et jeta
155
אַדַּרְתֹּ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
son manteau
413
אֵלָֽיו׃
prep.prs.p3.m.sg
sur

voir le chapitre