Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 5307 תִּפֹּ֣ל verbo.qal.wayq.p3.f.sg tomba |
| 784 אֵשׁ־ subs.u.sg.c Et le feu |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a de l’Éternel |
| 9005 וַ conj - |
| 398 תֹּ֤אכַל verbo.qal.wayq.p3.f.sg et consuma |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָֽ art - |
| 5930 עֹלָה֙ subs.f.sg.a l’holocauste |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ֣ art - |
| 6086 עֵצִ֔ים subs.m.pl.a et le bois |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 68 אֲבָנִ֖ים subs.f.pl.a et les pierres |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הֶ art - |
| 6083 עָפָ֑ר subs.m.sg.a et la poussière |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4325 מַּ֥יִם subs.m.pl.a l’eau |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qui |
| 9001 בַּ prep - |
| 8585 תְּעָלָ֖ה subs.f.sg.a était dans le fossé |
| 3897 לִחֵֽכָה׃ verbo.piel.perf.p3.f.sg et lécha |