La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 18:24


Puis invoquez le nom de votre dieu; et moi, j'invoquerai le nom de l'Éternel. Le dieu qui répondra par le feu, c'est celui-là qui sera Dieu. Et tout le peuple répondit, en disant: C'est bien!

M'lakhim 18:24

9005
וּ
conj
-
7121
קְרָאתֶ֞ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
Et vous invoquerez
9001
בְּ
prep
-
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
le nom
430
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
de votre dieu
9005
וַֽ
conj
-
589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
et moi
7121
אֶקְרָ֣א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
j’invoquerai
9001
בְ
prep
-
8034
שֵׁם־
subs.m.sg.c
le nom
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֧ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sera
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֛ים
subs.m.pl.a
et le dieu
834
אֲשֶׁר־
conj
qui
6030
יַעֲנֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
répondra
9001
בָ
prep
-
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
par le feu
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
lui
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dieu
9005
וַ
conj
-
6030
יַּ֧עַן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
répondit
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Et tout
9006
הָ
art
-
5971
עָ֛ם
subs.m.sg.a
le peuple
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et dit
2896
טֹ֥וב
adjv.m.sg.a
est bonne
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָֽר׃
subs.m.sg.a
La parole

voir le chapitre