Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 413 אֵלֶ֖יהָ prep.prs.p3.f.sg Et il lui |
| 5414 תְּנִֽי־ verbo.qal.impv.p2.f.sg Donne |
| 9003 לִ֣י prep.prs.p1.u.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֑ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg -moi ton fils |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקָּחֵ֣הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg Et il le prit |
| 4480 מֵ prep - |
| 2436 חֵיקָ֗הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg de son sein |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5927 יַּעֲלֵ֨הוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg et le monta |
| 413 אֶל־ prep dans |
| 9006 הָ art - |
| 5944 עֲלִיָּ֗ה subs.f.sg.a la chambre haute |
| 834 אֲשֶׁר־ conj où |
| 1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg il |
| 3427 יֹשֵׁ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a habitait |
| 8033 שָׁ֔ם advb - |
| 9005 וַ conj - |
| 7901 יַּשְׁכִּבֵ֖הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg et le coucha |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 4296 מִטָּתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg son lit |