La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 12:7


Et voici ce qu'ils lui dirent: Si aujourd'hui tu rends service à ce peuple, si tu leur cèdes, et si tu leur réponds par des paroles bienveillantes, ils seront pour toujours tes serviteurs.

M'lakhim 12:7

9005
וַ
conj
-
1696
יְדַבְּרוּ֙
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
parlèrent
413
אֵלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
Et ils lui
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
518
אִם־
conj
Si
9006
הַ֠
art
-
3117
יֹּום
subs.m.sg.a
aujourd’hui
1961
תִּֽהְיֶה־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
tu deviens
5650
עֶ֜בֶד
subs.m.sg.a
serviteur
9003
לָ
prep
-
5971
עָ֤ם
subs.m.sg.a
peuple
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
de ce
9005
וַֽ
conj
-
5647
עֲבַדְתָּ֔ם
verb.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
et que tu les serves
9005
וַ
conj
-
6030
עֲנִיתָ֕ם
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
et leur répondes
9005
וְ
conj
-
1696
דִבַּרְתָּ֥
verbo.piel.perf.p2.m.sg
dises
413
אֲלֵיהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
et leur
1697
דְּבָרִ֣ים
subs.m.pl.a
paroles
2896
טֹובִ֑ים
adjv.m.pl.a
de bonnes
9005
וְ
conj
-
1961
הָי֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ils seront
9003
לְךָ֛
prep.prs.p2.m.sg
-
5650
עֲבָדִ֖ים
subs.m.pl.a
tes serviteurs
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toujours
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִֽים׃
subs.m.pl.a
-

voir le chapitre