Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 935 תָּבֹ֣א verbo.qal.wayq.p3.f.sg Et elle vint |
| 3389 יְרוּשָׁלְַ֗מָה nmpr.u.sg.a à Jérusalem |
| 9001 בְּ prep - |
| 2428 חַיִל֮ subs.m.sg.a train |
| 3515 כָּבֵ֣ד adjv.m.sg.a grand |
| 3966 מְאֹד֒ advb.m.sg.a avec un fort |
| 1581 גְּ֠מַלִּים subs.m.pl.a avec des chameaux |
| 5375 נֹשְׂאִ֨ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a qui portaient |
| 1314 בְּשָׂמִ֧ים subs.m.pl.a des aromates |
| 9005 וְ conj - |
| 2091 זָהָ֛ב subs.m.sg.a et de l’or |
| 7227 רַב־ adjv.m.sg.a quantité |
| 3966 מְאֹ֖ד advb.m.sg.a en très grande |
| 9005 וְ conj - |
| 68 אֶ֣בֶן subs.f.sg.a et des pierres |
| 3368 יְקָרָ֑ה adjv.f.sg.a précieuses |
| 9005 וַ conj - |
| 935 תָּבֹא֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg et elle vint |
| 413 אֶל־ prep vers |
| 8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomon |
| 9005 וַ conj - |
| 1696 תְּדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.f.sg parla |
| 413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg et lui |
| 853 אֵ֛ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a de tout |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj ce qu’ |
| 1961 הָיָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg elle avait |
| 5973 עִם־ prep sur |
| 3824 לְבָבָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg son cœur |